Любовь Зла или Осторожно! Отвергнутая ведьма - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Шевцова cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь Зла или Осторожно! Отвергнутая ведьма | Автор книги - Наталья Шевцова

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

- Ага. - кивнул забавляющийся досадой друга Ричард. - Да и то, я думаю, что если бы за тобой толпы поклонниц не бегали, то ты бы даже и на пятнадцатое бы не попал! - подлил он в масло огонь. - Кстати, я у нее на четырнадцатом месте с комментарием: «Не совсем безнадежен, но все же слишком серьезный»! Я даже призадумался, что что -то нужно менять, ведь не зря говорят: «Устами младенца глаголет истина»! - и он заливисто заржал.

Здесь нужно отметить, что в отношении истинности содержания рейтинга крутых парней Ричард Колдингс прибывал в блаженном неведении. Дело в том, что тот рейтинг, который он случайно поднял с пола комнаты Кэссиди и, не удержавшись, прочитал, -это был рейтинг крутых парней, согласно авторитетного мнения Пенелопы, а не Кэссиди.

- Так, как именно, она тебя разыграла? - не отставал Ричард от друга. - Интересно же?

- Как, как, - проскрипел Александр сквозь зубы. - Я себе сидел в библиотеке, никого не трогал, тут появляется она и вдруг объявляет, что любит меня. Я решил, что это ты ее подослал. и рассмеялся. Все конец водевиля! Ты теперь доволен? - ядовито поинтересовался молодой человек.

- Ты рассмеялся и теперь она тебе мелко, но метко мстит! - поставил диагноз Ричард, который как ни пытался, но не мог оставаться серьезным. - Ну, что я могу тебе сказать, мой несчастный друг, - произнес он заупокойным голосом, разводя руками. - То, что у тебя пятнадцатое место в рейтинге, никак не освобождало тебя от ответственности за то, что ты рассмеялся ей в лицо! Так что крепись, мой друг! Ибо месть оскорбленной одиннадцатилетней ведьмочки будет страшна! И салатовые волосы это только начало! Храни тебя господь! И Богиня! И Великий Лорд! - и он в буквальном смысле покатился по полу от смеха.

[1] Ленивцы (лат. Folivora, букв. «листоеды») - подотряд отряда неполнозубых. Представители этого отряда характеризуются энергосберегающим способом передвижения и в связи с этим отличаются поразительной медлительностью. Причем медленно они делают все: медленно поворачивают шею, чтобы оглянуться, медленно отрывают лапу от ветки и затем передвигают её как в замедленной съёмке; столь же медленно они пережевывают и пищу... Скорость передвижения ленивца составляет всего три-четыре метров в минуту!

Глава 7

Глава 7 Наше время...

- Ну вот и твоя комната, - кивнул Каролинг на дверь, напротив которой он и Кэссиди Колдингс как раз стояли. - Она, разумеется, довольно скучная и консервативная, как на твой вкус, но ты это, я уверен, быстро исправишь! - усмехнулся он, открывая перед ней дверь.

- Насчет консервативности вы, определенно, этой комнате польстили, - кислым голосом прокомментировала она увиденное, вспоминая свою комнату в Викканской академии -шкаф-купе с раздвижными зеркальными дверцами, трельяж с кучей выдвижных ящиков, в которых чего только не было, шкаф для одежды, шкаф для книг, шкаф для зелий и хранения трав, письменный стол и еще много других милых сердцу предметов мебели, а также всякой чрезвычайно необходимой её душе мелочевки. - Стол, стул, кровать и шкаф

- это не консервативно-обставленная комната, это монашеская келья!

- Кэсси, не вредничай, это вполне приличная комната, ничем не лучше, но и нисколько не хуже других в студенческом общежитии УМИ. Здесь вся мебель с противопожарным, водоотталкивающим покрытием, кроме того есть также несколько смен постельного белья и.

- Но тут даже зеркала нет! - с искренним возмущением и разочарованием в голосе перебила его девушка.

- Странно, а я вижу целых два, - не счел он справедливой ее жалобу.

- Но они не такие! Мне нужно зеркало в полный рост! И вообще, я хочу трельяж! Мой трельяж!

- Хорошо, - со вздохом няня, смертельного уставшего от капризов младенца, уступил он.

- Будет тебе твой трельяж.

- А мои вещи? - капризно напомнила она.

- Хорошо, - еще раз кивнул он. - Я сегодня же доставлю тебе все твои вещи. В крайнем случае, завтра утром. Что-то еще?

- А мои друзья? У меня даже не было возможности попрощаться с друзьями! - всё больше и больше распаляясь, капризничала она. - И вообще, я требую объяснений! Какого чёрта ты, ох, извините, вы, мистер Каролинг, телепортировали меня сюда, в этот ужасный университет, в котором я абсолютно не желаю учиться!? Что это за самоуправство?! Что это за тирания?! Что за диктаторские замашки, я вас спрашиваю?! Я вот возьму и всё расскажу папе и маме и Ричарду! Как только они, наконец, выйдут на связь! - ее голос сорвался почти на истерический визг.

При этих её словах, в глазах Каролинга промелькнуло виноватое выражение, которое не осталось ею не замеченным. Страшная догадка озарила ее как удар обухом по голове. -Ввы-ыы, ввы-ы, ввы-ы... вы ведь зззнаете, почему они не вввыходят на сссвязь, так ведь?

- заикаясь от волнения, почти простонала она.

- Кэсси, я знаю только то, что Ричард попросил меня присмотреть за тобой, пока он и твои родители будут в Потусторонье. У них там возникли некоторые. неотложные дела. - нарочито бесстрастным голосом начал объяснять он.

- У них всю жизнь дела, но это никогда не мешало им оставаться со мной на связи! -воскликнула девушка, не дав ему закончить мысль. Она была почти уверена, что произошло наихудшее, и поэтому её голос дрожал и срывался. - С ними ведь что-то случилось. страшное и непоправимое? - всё-таки нашла она в себе силы, чтобы задать этот решительный и одновременно кощунственный вопрос. Решительный - потому что положительный ответ на этот вопрос в одно мгновение полностью бы изменил всю ее жизнь. А кощунственный - потому что поверить, даже на мгновение, в то, что ее родителей и брата больше нет среди живых ей казалось святотатством и предательством. «Да как подобное мне вообще могло в голову прийти? - негодовала она сама на себя. -Мои родители и Ричард - они слишком добры, умны и могущественны, чтобы просто взять и погибнуть!» Но что-то определенно случилось. В этом она была абсолютно уверена. Иначе с чего бы это вдруг её родители передали опекунство над ней Александру Каролингу?

- Я жду ответа, мистер Каролинг! Но только правдивого ответа! - Кэссиди, наконец, смогла взять себя в руки, поэтому теперь ее голос звучал непреклонно и бескомпромиссно.

- Кэсси, - выдавил он из себя, тяжко вздыхая и массируя лоб пальцами правой руки, и замолчал, обдумывая свою дальнейшую речь. - Я знаю только то, что мне рассказал Ричард, - продолжил он через какое-то время. - Твоих родителей арестовали по подозрению в убийстве министра межсторонних дел Потусторонности и его сына.

Однако, Ричи уверил меня, что это не более, чем недоразумение и что он разберется со всем за неделю, максимум за пару недель.

- Мистер Каролинг, и вы, и я прекрасно знаем, что если бы всё было так просто, как вы пытаетесь меня в этом убедить, то вы бы не стали переводить меня в УМИ, - с достоинством заметила девушка.

- Ты права, Кэссиди, - кивнул он. - Дело обстоит намного серьёзней. Ричи попросил меня стать твоим опекуном, потому что у него есть информация, что тебе может угрожать опасность. И так как эта опасность исходит от фейри, а территория УМИ - самое надежно защищенное от их магии место на Земле, то поэтому я и принял такое кардинальное решение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению