Адептка Я. Кость и котелок - читать онлайн книгу. Автор: Лина Алфеева cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адептка Я. Кость и котелок | Автор книги - Лина Алфеева

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Мечтаете потеряться? И не надейтесь. — Лорд Алдрак насмешливо смотрел на меня сверху вниз. — Драконы всегда возвращают утраченное.

— Вы же сейчас мой дар имеете в виду? — невинно уточнила я.

— Естественно. Исключительно ваш дар. Ваш и ещё трех найденышей, которым посчастливилось стать обладателями драконьей магии, — проникновенно объявил дракон.

Да я скорее съем бальную туфельку, чем поверю в его искренность!

Как там он говорил? Мое тело слишком слабое, чтобы удержать драконий дар? Согласна. Но я как бы и не претендовала ни на драконью силу, ни на чешуйчатую огнеупорность. Я просто хотела вернуть свою жизнь. Ту, что мне полагалась по праву рождения. Я принцесса Таравии, и если ради всеобщего блага мне придется поучиться годик-другой, то я справлюсь.

Я смогу!

Вскинула подбородок, решительно уставилась на слегка покосившуюся дверь трактира, словно за ней скрывалась сама Драконья академия Эльгара. рядом раздался тихий хмык, и я обнаружила, что улыбка на драконьей морде сделалась ещё шире. Лорд Алдрак прекрасно понимал мое состояние.

ГЛАВА 3. Найденыши

Везунчиков оказалось трое. Среди сидящих за столом трактира оказалась уже знакомая мне горянка, высокий пожилой мужчина с солидным животом и намечающейся лысиной и тощий хмурый мальчик лет десяти. Не менее странным было и то, что у будущих адептов драконьей академии не было при себе личных вещей. Да и особой радости на их лицах я не замечала. Неужели они не горели желанием учиться в Эльгаре?

Вот сейчас и разберемся!

— Γотовы? Новая жизнь ждет! — громко объявила я.

И сразу стало ясно, что мой энтузиазм никто не разделял. Мужчина что-то неопределенно хмыкнул, сложив руки на животе, мальчик уставился в кружку, а девица робко посмотрела на меня:

— А мы куда-то отправляемся?

— В Драконью академию Эльгара! Лорд Алдрак не нужно так сжимать мою руку. Я из тех девушек, которые в упор не понимают намеков. Если хотите что-то сообщить…

Внезапно глаза горянки заметно округлились, как если бы до нее дошло нечто страшное:

— Вы — дракон!

— До последней капли крови, госпожа Иора, — невозмутимо подтвердил лорд Алдрак.

Девушка, которую наверняка в жизни никто не называл госпожой, зарделась, а потом вдруг перевела взгляд на меня и задумчиво произнесла:

— А ты мне кого-то напоминаешь.

— Я Лориана, — приветливо улыбнулась, чувствуя непреодолимое желание уединиться с лордом Алдрак для обстоятельных объяснений.

Похоже, что Иора не помнила нашу прошлую встречу. Да и остальные не лучились oт восторга. Но дракон словно и не замечал всеобщего напряжения. Пристально осмотрев нас, он сухо бросил:

— Пообщайтесь. Познакомьтесь. Как наговоритесь, жду снаружи. Лориана, специально для вас повторяю: дракон всегда находит потерянное.

— Нашли чем хвалиться. Лучше бы ничего не теряли, — бросила я, не зная, как справиться с волнением.

Да я перед первым взрослым балом так не нервничала! И в зал королевского совета входила с большей уверенностью. Тогда я знала, как себя вести, представляла, что от меня ждут. Сейчас же будущее было подернуто туманом, а от прошлого осталось лишь отражение в зеркале и наглый драконище, пообещавший, что я сохраню инкогнито. Но не загнала ли я себя в ловушку?

Опустившись на лавку, дождалась подавальщицу и заказала стакан теплого молока. Женщина удивленно вскинула брови, но едва лорд Алдрак протянул ей монету, умчалась на розыски требуемого.

— Не стоило. Я сама могла оплатить. Вы же куда-то собирались. Кажется, портал настраивать, — напомнила я дракону, который внезапно начал устраиваться напротив. И его совсем не тревожило то, что мужчина и мальчик слаженно потеснились на другой конец лавки.

Οт предчувствия, что мне сейчас поведают нечто очень важное, все внутри сжалось в тугой ком. Или же дело было во взгляде дракона, который точно смотрел в самую душу и видел все ее укромные уголки? Что до меня, то я видела лишь похожие на драгоценные камни зелено-желтые глаза, такие необычные, словно наполненные внутренним светом. Или же это был отблеск драконьего огня?

— Думаю, вы все слышали, что драконы живут очень долго?

Хотя дракон смотрел на меня, все закивали. О драконах ходили разные слухи, многие возмутительно неприличные. Одним россказням верили, другие считали пустыми байками, однако в то, что драконы долгожители и их практически невозможно убить, верили все без исключения.

— Так вот драконы, как и другие живые существа, умирают. Мы пролетаем долгую, насыщенную жизнь, когда же дракон погибает, а его искра отлетает к пламени изначальному, остаётся дар, который должен быть передан потомкам. Иногда случается так, что драконий род прерывается и дар находит случайного владельца. — Лорд Алдрак осмотрел нашу четверку, когда его взгляд остановился на мне, я забыла, как дышать. — Вам повезло. Вы четверо стали обладателями драконьих даров. Гордитесь этим!

И словно по команде все выпрямили спины, а мужчина ещё и живот постарался втянуть.

Лорд Алдрак поднялся на ноги:

— Даю вам десять минут. Не больше. Вас ждут в Эльгаре.

— Звучит оптимистично, — задумчиво обронила я, но едва за драконом хлопнула дверь, растеклась по лавке. — Все, народ, можно выдыхать! Медаль вам за сознательность никто не обещал. Кстати, кому какой дар достался?

Да, решила сразу налаживать отношения. Кто знает, как нас примут учащиеся драконьей академии и их наставники. Это у лорда Алдрака миссия по поиску пропавшего и утерянного, но он не гарантировал, что бескрылых и нечешуйчатых встретят с распростертыми объятиями.

— Я пока не знаю, какой у меня дар. — Иора смущенно улыбнулась. — Но лорд Алдрак утверждает, что он сияет очень ярко.

— А у вас?.. — Выжидательно посмотрела на мужчину.

— Оллин. Я… Оллин из Равии. И я горжусь, что драконы Эльгара сочли меня достойным обучения.

— Еще бы ты не гордился, — язвительно фыркнул мальчик и неожиданно по-взрослому протянул мне руку: — Я Кайл. Но в отличие от этих двоих не пребываю в эйфории от той задницы, в которую мы все угодили.

— Кайл, ты не должен так говорить, — испуганно произнесла Иора и с опаской покосилась на входную дверь.

Когда же к нам подошла подавальщица и с недовольной миной выставила передо мной молоко, Иора и вовсе голову в плечи втянула.

— И почему же я не должен? — с вызовом бросил Кайл. — Чем я должен гордиться? Тем, что ещё год назад я щупал девчонок на сеновале, а сегодня выгляжу, как солпля малолетняя? А Оллин? Его маятник качнулся в другую сторону.

— Как это? — опешила я.

Вскинув голову, Кайл посмотрел на меня исподлобья:

— А то ты не знаешь. Все «счастливчики» с драконьими дарами отхватывают такую побочку, что многие не доживают до переезда в Эльгар.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению