Дорога короля - читать онлайн книгу. Автор: Галина Гончарова cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога короля | Автор книги - Галина Гончарова

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Расскажешь, что с тобой происходило?

Супруга успела первой. Но Джерисон не возражал. И подробно рассказал, как удрал с бала вместе с принцессой, как добрался до ивернейского посольства, как они обосновались в крепости Шедар… о чем он немного умолчал, так это о своих приключениях во дворце. Лиля, конечно, будет подозревать, но…

Не надо ей такое рассказывать.

Голову ведь оторвет. Лично.

– Папа, ты герой! – восхищалась Миранда.

Лиля сидела и гладила супруга по руке. Потом принялась рассказывать сама, и тут уже настала очередь Джерисона восхищаться.

Другой такой женщины он не знал.

– Лиля, ты потрясающая.

Лиля улыбнулась.

Ах, знал бы ты, супруг мой, что я в своей родной стране пережила. Нам ведь постоянно вбивается в голову,, спасение утопающих дело рук самих утопающих. На Бога надейся, а к берегу греби.

Вот я и гребла.

И сама выплыла, и других вытащила.

А ждала бы принца на белом коне, так и оказалась бы под копытами. Так чаще всего и бывает.

Здесь женщины так не поступают? Ну… и что? По местным меркам Лиле полагалось помереть еще тогда, в Иртоне… раз так десять. Не дождетесь!

Не для того она быт налаживала, чтобы теперь умереть. Это лет через десять, своей кровати, на чистых простынях… кстати!

Что-то такое цеплялось к мыслям, интересное…

Точно!

Сатин, креп-сатин… там фишка в том, как ткать. В переплетении ниток утока и основы, это Лиля точно помнила. Просто руки не доходили, а ведь можно попробовать нарисовать схему. И в Тарале поэкспериментировать…

Руки зачесались.

Но Лиля продолжала рассказывать супругу о своих приключениях.

Джес сильно оживился, когда разговор зашел о Фремонте.

– Попался, голубчик?

– Да. Гэла надо бы наградить за такое.

– Уж не обделим, – обиделся Джерисон. – Поговорю с Лортом, пусть только земли ему не жалует…

– А может, – протянула Лиля. Переманивать кадры – это по местным меркам не развлечение, а суровая проза жизни.

– Может, – согласился Джес. – Ну ничего, разберемся.

Лиля в этом и не сомневалась. Но с мастером Шмульцем и Рутой решила поговорить. Пусть лучше едут в Ативерну. Там им спокойнее будет. А без Руты и Гэл в Уэльстере не останется, сдался ему тот Уэльстер…

Стоит ли говорить, что в этот день Иртонов никто не трогал?

Даже близко не проходили, разве что ужин доставили в покои.

Лиля не отходила от Джерисона, Миранда буквально висела на отце, как обезъянка, какие уж тут дела и церемонии?

Завтра, все – завтра.


***

Ночь.

Месяц нахально заглядывает в окно. Он еще молодой, ему все интересно, а тем более – люди. Такие странные!

Такие загадочные!

Миранда сопит в родительской кровати, а Джес и Лиля нагло сбежали в соседнюю комнату. Правда, собак пришлось выпихнуть, а подушку прикусывать в самые острые моменты, а то бы точно перебудили половину дворца. Но и так…

Схлынула первая волна бешеной страсти, и супруги крепко прижались друг к другу.

Диван был вполне удобным, но чуточку узковатым…

– Я так боялся, что потеряю вас.

– А я за тебя боялась. Мири была со мной, а вот где ты, как ты… я же тебя знаю! Полез в самое пекло! За этим Альсином, будь он неладен!

– Будет. Лорт об этом позаботится, – фыркнул Джерисон. – Я ведь ничего о вас не знал! Я бы к Мальдонае в пасть полез, лишь бы увериться.

– Альтрес Лорт тебе не сказал?

– О чем?

– Что мы с королевой?

– Ну… – замялся Джерисон.

Лиля только вздохнула. А то она своего мужа не знает!

Но в этом веке иначе и нельзя. Здесь мужчина в первую очередь воин, защитник, и если он никуда не ввязывается, грош ему цена. Субпассионариям тут отведено место под плинтусом, и тараканы по ним сверху ходят. Иначе никак.*

– Скорее бы домой.

Джес зарылся лицом в мягкие волосы супруги, вдохнул их потрясающий аромат. Лиля никогда не пахла цветами. Хвоя, свежесть, какие-то травы, но не цветы и не мускус, как многие дамы. Ей не было нужды забивать запах пота, хоть своего, хоть конского.

– Я тоже хочу домой. В Иртон. Или хотя бы в Лавери…

– И отдохнуть. Интересно, как там дети? Как отец? Как мать?

Джес только вздохнул.

– Надеюсь, с ними все в порядке. Нам бы написали, случись что.

– Да тут пока письмо дойдет, адресат три раза помереть успеет, – проворчала Лиля. – Интересно, как там у Ричарда дела на Вирме?

– Что там может быть неожиданного? Съездил, приехал… то есть приплыл. Ему и надо-то всего лишь выступить перед Кругом и подтвердить, что Лейф – наш человек. Ну, еще договор о мире подписать.

– А тебе надо было просто заключить помолвку, забрать невесту и уехать, – язвительно напомнила Лиля. – Получилось?

Джес смутился.

– Я же не мог знать…

– А Ричард?

– Я надеюсь, у него ничего такого не происходит.

Лиля пожала плечами.

– План писали на бумаге, да забыли про овраги. А по ним ходить.

– То есть?

– Задуманное предприятие никогда не проходит гладко и ровно. Это судьба.

– Главное, что мы живы и здоровы. Остальное не так важно, – махнул рукой Джес. – а в Ричарда я верю .Не маленький мальчик, справится с любой ситуацией. Я бы хотел ему помочь, но раз уж его величество так решил… буду делать хорошо свое дело здесь. А дальше все в руках Альдоная.

Вот в этом Лиля была с ним полностью согласна.

– Домой через месяц?

– А наши спутники раньше вряд ли оправятся.

– Может, их оставить здесь, а самим поехать? – задумалась ненадолго Лиля. Но потом вздохнула. – Нет, нельзя. Пакость получается. И подлость…

Джерисон кивнул. Тут супруга права полностью. Нельзя своих бросать в Уэльстере. Он не сомневался, что о них позаботятся, и будет обеспечен лучший уход, но…

Это – неправильно. Точка.

– Как там Лидия?

– Ее высочество?

– Да.

– Знаешь… она чем-то на тебя похожа.

Лиля пожала плечами. Вот уж ничего удивительного. У всех умных женщин есть одно сходное качество. Ум называется. И привычка им пользоваться, кстати, тоже.

Раньше Джерисон на это внимания не обращал, а сейчас понял. И оценил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению