По праву короля - читать онлайн книгу. Автор: Галина Гончарова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По праву короля | Автор книги - Галина Гончарова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Кирасирский, Конный и Панцирный, ваше величество.

– Пошли туда Конный полк. Пусть хоть месяц все прочесывают, но эту тварь найти, и провезти. Лучше – живым, – приговорил Гардвейг.

Граф Дишан склонил голову.

Его величество всегда прав, как известно. А даже если и нет…

Это Альтрес Лорт мигом возразил бы, что можно и письмо послать местным сеньорам, и пусть чистят свои земли, тем более, что они из всяко лучше знают. А граф Дишан с королем не спорил.

Он прекрасно помнил, что он на этом месте временно. А раз так – нечего и жилы рвать, и с королем отношения портить. Вы всегда правы, ваше величество.

Точка.

Не прошло и суток, как Конный полк, под командованием маркиза Энера, выступил из ворот Кардина. Они отправлялись ловить банду Шатуна.


Вирма, земли клана Хардринг.

– Господин Эллейга?

– Господин Торсвега, – так же вежливо ответила Тира.

– Вы позволите?

Ага. И не хотела бы, а выбора нет, придется позволить. Тира пожала плечами, мол, камушек не купленный, и Эльг Торсвег уселся рядом, словно так и надо было.

Вытянул длинные ноги, расслабился…

Тира смотрела на него без симпатии.

Да, красивый, сильный, небось, не один десяток молодых дурочек по нему вздыхает… не она. Нет, не она. Даже наоборот, дорого бы дала Тира, чтобы никогда этого мужчину не видеть. Есть в нем что-то гадкое, опасное…

– Я могу вас поздравить, господин Эллейга?

– Можете, господин Торсвега.

– Просто Эльг, мы ведь теперь равны?

Тира удержала ехидное замечание, что Эллейг, хоть и крохотный, да целиком ее, а вот как там с Торсвегом будет, одному Олайву известно, и кивнула.

– Благодарю за разрешение, господин.

Своего разрешения звать ее по имени она не дала. И его разрешением не воспользовалась, отодвигая Эльга на некоторое расстояние. Мужчина понял это и помрачнел. Но виду не подал.

– Что будете дальше делать?

– Соберу дружину, буду ходить в походы, – пожала плечами Тира.

Взгляд Эльга был острым и задумчивым.

– Дружина – это деньги.

– Стоит ли вам, господин Торсвега, считать деньги Эллейга?

– Да и в походы вы никогда не ходили.

Тира промолчала. Пусть ей скажут что-то такое, чего она не знает.

– Корабль, оружие, воины… у меня есть для вас предложение, господин Эллейга.

– Я вас слушаю, господин.

– Хотите стать моим со-дружинником?

Тира прикусила нижнюю губу, не замечая, как на нее смотрит мужчина. Что и сказать, предложение было щедрым.

У материковых есть такое словечко «вассал». Со-дружинник, это немного не то, но очень близкое. Не у всех есть средства нанять корабль, и иногда ватага сбивается, а дальше-то что? А дальше ребята выбирают себе командира, и примыкают вторым строем к кому-то более сильному. У них меньшая доля в добыче, но она есть. И опыт приобретается, и постепенно они могут отколоться, захватить для себя корабль…

Есть лишь одно – но.

Эльг Торсвег решительно не нравится Тире.

– Я еще не собрала свою команду, – просто ответила Тира.

– Мое предложение остается в силе.

Девушка посмотрела на мужчину так, как это умеют женщины, искоса, из-под ресниц… ох, не в со-дружинники ты меня зовешь, Торсвег. В подстилки. И похоть у тебя на морде написана, просто ты обо мне не слишком высокого мнения, вот и показываешь, что думаешь. А что мне это не нравится… тебя это не волнует.

– Я подумаю, господин Торсвега. Соберу людей, поговорю с ними – и мы решим.

Эльг сдвинул брови.

Не отказ. Но по сути…

Нет. Только вежливое.

А впрочем, посмотрим, как там еще дело обернется.

– Мои слова остаются в силе, господин Эллейга.

– И я благодарна вам, господин.

Тира покосилась с намеком, ей хотелось остаться одной, подумать о своем, о девичьем. Нет, не о Ричарде, а о том, где взять денег для дружины. Эллейг действительно небогат, увы…

Эльг все понял и ушел, а Тира осталась смотреть на море, и думать, что лучше к Хардрингам или к тем же Гардвейгам обычным воином, но не к Торсвегу. Ну уж – нет.

Перебьемся.


Уэльстер, несколько часов пути до Кардина.

– Это – крепость Шедар, – Джерисон смотрел так гордо, словно лично ее строил.

– Но все дороги русские сходились у Кремля, – пропела Лиля.*

– Что?

– Извини. Старое стихотворение, вычитала где-то, не моргнув глазом ответила Лиля.

Да, еще в той жизни… в далеком счастливом детстве.

Крепость была… интересной. Другого слова и не подберешь. С холма ее было видно просто великолепно. Солнышко дорог, ведущее к крепости – или из нее, высокая стена, которой, словно ласточкины гнезда, прилепились несколько башен. Никакой центральной башни, никакого донжона. И в этой стене было…

– Сколько здесь ворот?

– Восемь. На все стороны света.

– А зачем столько? – искренне удивилась Лиля.

– Так вот построили. Даже история есть, – Джерисон расправил плечи. В тот раз ему эту историю рассказала любовница, но не будет же он отягощать жену такими подробностями?

– Какая? – предсказуемо заинтересовались и Лиля, и Мири.

– Говорят, раньше тут была обычная крепость. Вроде как от разбойников построили. А потом начали люди в ней останавливаться на ночлег – тогда было всего двое ворот. Для удобства вторые прорубили.

– Допустим. Но не восемь же?

– Не помню, кто тогда сидел на троне, но поехал как-то король на охоту. Отбился от своих, подъезжает к крепости, и подъехал он неудачно, сбоку. Пришлось ему ехать до ворот, вокруг всей крепости. А ночь, темно, дождь льет… промок самодержец, намерзся, и приказал, со злости, прорубить еще пару ворот. Чтобы с любой стороны в крепость войти.

– Это было при Эрдане Шестом, – подсказал Эдвин Фремонт, незаметно подъехавший сбоку.

– Благодарю, барон, вы так любезны, – вежливо отозвалась Лиля. – А еще четверо ворот?

– При Эрдане, но уже Восьмом, случился бунт. Граф Адайл захватил крепость и решил ее удерживать.

– Полагаю, король не одобрил такой наглости?

– Вы абсолютно правы, ваше сиятельство, не одобрил. Приехал и сказал – раз вы ворота заложили, я новые сделаю!

– И сделал?

– Два пролома. Потом их сделали, как ворота.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению