Демон Судьбы. Проснуться Демоном - читать онлайн книгу. Автор: Натали Мед cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демон Судьбы. Проснуться Демоном | Автор книги - Натали Мед

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Темнота на краю поляны зашевелилась и выпустила из себя Рея в сопровождении чиррлы. Рей нёс добытые мной в кровавом бою яйца в одной руке, мой рюкзачок на плече (когда я успела его потерять?!), и умерщвлённую курицу за лапы в другой. Мура с гордым видом тащил за шею еще одну курицу. Свою курицу Рей бросил у костра, а чиррла утащил свою куда-то под ближайший куст, откуда сразу же донеслось удовлетворённое чавканье.

– Рей, у нас ещё вода есть? – поинтересовалась я, сама поразившись, каким хриплым оказался мой голос.

– Что случилось? Пить хочешь?

– Да тут выяснилось, что я еще и головой обо что-то треснулась. Надо бы промыть. – Мне очень не хотелось просить помощи, но я понимала, что сама сейчас не встану, и уж точно не дойду до родника.

Рей протянул мне бутылку с водой:

– Пей. Дай-ка я посмотрю твою голову.

Я послушно повернулась на бок. Рей провел рукой по моему затылку, тихо присвистнул и вдруг, снова подняв меня на руки, направился в лес.

– Что такое? Куда?

– Куда-куда, – буркнул тот. – Промывать. Это ж надо, весь Совет магов не мог с ней справиться, но она умудрилась самоубиться абсолютно без посторонней помощи. Тебе не кажется, что не стоит им помогать?

– Я ещё живая, – так же буркнула я, борясь со вновь накатившей тошнотой и понимая, что слова Рея не так уж далеки от правды.

– С такой целеустремлённостью это ненадолго.

Остаток пути он угрюмо молчал, а я бултыхалась в каком-то странном состоянии между сном и явью. Впрочем, прикосновение ледяной воды к моему затылку быстро вернуло меня в этот мир. Хорошо ещё волосы у меня короткие, на надо долго ковыряться.

– Ну вот каковы шансы! – зло пробормотала я. – Там же везде трава, и птиц этих долбаных не было!

Рей вдруг странно дернулся и замер, прошептав: «Не может быть!»

– Чего не может быть? – поинтересовалась я

– Шансы! Каковы шансы… – пробормотал Рей. – Боюсь, эта сволочь играет с вероятностями!

– Что?

– Йор. Он, похоже, может влиять на вероятности… – Рей скорее размышлял вслух, чем что-то объяснял, машинально смывая запекшуюся кровь с моего затылка. – Это объясняет внезапную болезнь принцессы и вообще кучу мерзких событий, свалившихся на королевство с то время… И сейчас… К черту Оракула, надо возвращаться к учителю. Merde! Как невовремя я остался без резерва!

Притащив меня обратно и устроив около костра, Рей занялся разделкой птицы. Я то проваливалась в забытье, то выныривала обратно, ощущая на себе его пристальный взгляд. Когда мясо было готово, Рей принёс мне кусок, но, к сожалению, есть я не могла: изрядно мутило, в затылке равномерно бил набат. Я еле удерживалась, чтобы не стонать. Рей со вздохом подсел поближе, переложив мою голову себе на колени и накрыл рану на затылке рукой. Я не смогла сдержать усмешки: надо же, как поменялись роли всего за сутки! От его руки разливалось странное успокаивающее тепло, которое, казалось, слегка приглушало боль. Надо было как-то отвлечься.

– Рей?

– Да? – отстраненно отозвался он. Мысли его явно витали где-то далеко.

– Что случилось с твоим отцом?

Рей дёрнулся, словно его ударили, и на несколько минут замер. Затем неслышно перевел дыхание и бесстрастным голосом спросил:

– Я разговаривал во сне?

– Нет, – усмехнулась я. – У тебя был дикий жар, и ты не разговаривал, ты орал.

– Ничего особенного.

– Я не верю, – я повернулась, чтобы видеть его лицо. – Я тебя чувствовала.

Рей дёрнулся снова и закрыл глаза. Его лицо превратилось в застывшую маску. У меня мелькнула слабая мысль, что, наверное, зря я это делаю, но в голове было мутно, и размышления не давались. Я уже почти начала снова проваливаться куда-то, когда Рей заговорил:

– Помнишь, я говорил, что мои родители – археологи?

Я машинально кивнула, сразу же об этом пожалев: в затылок словно вонзили кинжал.

– Так вот, сразу после моей защиты папа пригласил меня навестить его на раскопках на Кавказе. Там, по его словам, было что-то жутко интересное, да и, типа, мне не помешает расслабиться и развеяться… Когда мы ехали на машине по горному серпантину, случился обвал. Камнями машину скинуло в пропасть, и она почему-то загорелась. Загорелась сильно, и сразу изнутри. Отец каким-то образом вытолкнул меня из машины. Мы оба уже горели. Я не знаю что произошло. Наверное, в том месте был естественный портал, и меня выкинуло в этом мире. Я сильно обгорел, здорово приложился об камни, меня чуть не сожрали гаррхи… но я выжил. А мой отец погиб… там, в нашем мире, – голос прервался, и он судорожно сглотнул. – Во всяком случае, ни машины, ни отца я здесь потом не обнаружил. Лир меня спас, керу меня выходили и вылечили. С помощью фейо. Правда фейо им удалось найти только через месяц, до этого я испытал все прелести медицинских, с позволения сказать, практик средневековья. Чуть не сдох.

Я слушала рассказ в ужасе, не зная, что сказать, понимая, что любые слова здесь бессмысленны и бесполезны. Идиотка любопытная! Ну зачем я полезла!?

– Извини, – пролепетала я.

Он пожал плечами и снова застыл, словно в трансе.

Глава 25.
В которой я узнаю много интересного о магии и о себе, и таки удивляю Рея.

Я проснулась рано утром. Только рассвело, и в лесу еще было довольно сумрачно. Ни Рея ни чиррлы поблизости не было. Вспомнив происшествия прошлой ночи, я поразилась своему хорошему самочувствию. Пощупала затылок: ничего. Левая рука работала и не болела. Я хорошенько её рассмотрела: повязка исчезла, через всё предплечье ниточкой тянулся белый шрам. И всё. Ух ты! И рубашка! Рубашка на мне была абсолютно чистой: ни следа крови и грязи. Похоже, Рей вернул свою способности! И тут я почувствовала укол совести… вернее это было больше похоже на пинок под дых: я вспомнила своё вчерашнее абсолютно бестактное поведение. И ведь не послал же! Видимо решил: что взять со стукнутой дуры. Зато сейчас сбежал. Видимо, достала таки.

С кряхтением я поднялась, разминая конечности. Ну надо же! Как прекрасно себя чувствую по сравнению со вчерашним! Решив воспользоваться моментом, я направилась к озеру в надежде хоть как-то ополоснуться. Но, дойдя до озера, я обнаружила, что место уже занято. Притаившись за кустами я принялась наблюдать.

Безумные курицы явно были безжалостно изгнаны. На поваленном дереве, теперь слегка очищенном от веток, спиной ко мне, стоял Рей. Босиком, в одних штанах, в позе, которую увидишь разве что у йогов: на одной ноге, колено второй прижато к груди, левая рука отведена в сторону, правая вытянута вверх, сжимает клэн. Не успела я удивиться, как Рей крутанулся на бревне, присев на нем на полушпагат. Клэн теперь смотрела вперед. При этом я заметила, что глаза у Рея закрыты. Повторяя движение, по его груди метнулся крупный синий камень, висевший на шее на цепочке. Ого! Похоже, Рей выполнил обещание и начал обзаводиться артефактами… или как там он их называл?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению