Демон Судьбы. Стать Судьбой - читать онлайн книгу. Автор: Натали Мед cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демон Судьбы. Стать Судьбой | Автор книги - Натали Мед

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Пока мы жевали, Учитель давал Рею последние наставления. Звучали какие-то специфические термины, какие-то координаты… Я заскучала и отвлеклась. Слегка заинтересовалась, когда мельком расслышала настоятельное требование не отпускать меня к Оракулу одну и чётко зафиксировать предсказание, не полагаясь на девичью память. Я было слегка оскорбилась, но потом подумала: и хорошо. А то вдруг там этот Оракул мне начнет какой-нибудь «Сон Веры Павловны» начитывать. Я тогда если не усну сразу, так не запомню ни черта точно. А тут личный летописец будет!..

Из ленивых размышлений меня вырвал голос Учителя:

– Ну всё, готовы?

Я вздёрнула голову. Оказалось, что Рей, закутанный несмотря на тёплый вечер в плащ, уже стоит, небрежно облокотившись о панцирь Учителя, а сам Учитель с какой-то тихой усмешкой смотрит на меня. Хмм… Похоже, только меня и ждут. Я нехотя поднялась. Почему-то совершенно не хотелось тащиться ни к какому Оракулу. Подозреваю, я уже просто сыта по горло откровениями… Только вот меня никто не спрашивает о моих желаниях.

Учитель качнул головой, и перед нами возникла дверь. Никакой светомузыки, молний, порталов… Просто дверь. Хорошая такая дверь, добротная: деревянная, с полукруглым верхом и массивным кольцом в качестве ручки.

– Ну, давайте, детки, удачи!

Я почувствовала, как меня подталкивает поближе к Рею. Тот, заметив это, усмехнулся, с готовностью сделал шаг навстречу и, обняв меня за талию, положил ладонь на дверное кольцо:

– Спасибо, Освальд. Надеюсь, скоро вернёмся.

Глава 21.
В гостях у Оракула… и не только.

Он открыл дверь, и мы шагнули в густые сумерки, наполненные ароматами цветов, пением птиц и еле слышными звуками какой-то музыки. Музыки? Я оглянулась. Двери, естественно, не было. Мы стояли на полутемной аллее, где-то впереди виднелся неяркий свет. Музыка тоже раздавалась откуда-то оттуда. А прямо над нами где-то в кронах деревьев заливался… соловей.

– Ну соловей же! – дернула я Рея за рукав.

– Да? – приподнял он бровь. – Ну и что?

– Они разве здесь водятся?

– А я откуда знаю? Я не орнитолог!

Он взял меня за руку и потащил по аллее к просвету, навстречу музыке, напрочь игнорируя красоту антуража, только сосредоточенно озирался, поражаясь вслух:

– Невероятно! Никогда не думал, что такое возможно! Мы действительно рядом с Оракулом. Видишь то свечение? Это там… Но ведь это означает, что у Освальда какие-то дела с Оракулом! Такой портал, завязанный на крови, можно построить только с обоюдного согласия. Интересно… – И Рей, замолчав, ушёл в себя, продолжая тащить меня вперёд.

Я и не думала сопротивляться, прислушиваясь к смутно знакомой мелодии, становящейся громче по мере нашего приближения. Песня. Это песня. Какая-то очень старая песня. Уже можно разобрать слова… Где же я её слышала?.. Хрустальный голос невидимой певицы задумчиво выводил:

When two lovers meet in Mayfair

So the legends tell

Songbirds sing and winter turns to spring

Every winding street in Mayfair

Falls beneath the spell

I know such enchantment can be

'Cause it happened one evening to me


That certain night, the night we met

There was magic abroad in the air

There were angels dining at the Ritz

And a nightingale sang in Berkeley Square


I may be right, I may be wrong

But I'm perfectly willing to swear

That when you turned and smiled at me

A nightingale sang in Berkeley Square…

Я поймала себя на том, что напряжённо прислушиваюсь, застыв столбом и заставив Рея замереть рядом. Музыка продолжалась. Я недоуменно взглянула на Рея:

– Что это? Откуда здесь песня про Лондон? Откуда-то она мне знакома, но, хоть убей, не могу вспомнить, где слышала.

Рей невесело улыбнулся:

– Значит пророчества начались. Запомни эту песню.

– Пророчества? – Изумилась я. – Я в жизни не была в Англии!

– Значит будешь.

– Мда… Есть, ради чего жить, – криво улыбнулась я, но неожиданно осознала, что если это правда, то со мной ничего не случится. Йаа-хуу! Настроение слегка повысилось. – А если ещё пообедать с ангелами в Рице! Интересно, моей зарплаты хватит на это удовольствие?

Рей хмуро передёрнул плечами и снова потащил меня вперед.

Музыка стихла до еле слышных переливов, и мы вышли на поляну. Посередине заросшего травой туманного пространства, залитого каким-то чересчур ярким светом двух лун, стоял каменный колодец. Над колодцем склонялось какое-то дерево, отдалённо похожее на иву. Кроме нас вокруг не было ни души. Я огляделась и осторожно прошептала:

– А где Оракул-то?

– В колодце. Она никому не показывается. Подходи, садись на край, и слушай.

– Мне страшно, – выдавила я из себя.

– Все в порядке. – Рей ободряюще пожал мне руку. – Я буду рядом. В этом месте никто не в силах никому причинить вреда. Даже Йор… – он хмыкнул. – А вот насчет Освальда уже не уверен. К счастью, он на нашей стороне. Давай, иди, – он слегка подтолкнул меня в спину.

На подкашивающихся от страха ногах я подошла к колодцу, присела на край каменной кладки… у меня закружилась голова, и я вдруг поняла, что сплю.

Я по-прежнему сидела на краю колодца, и всё окружающее незаметно изменялось каждый миг. Посветлело, словно настал день, пение птиц смешивалось с еле слышной музыкой и шелестом листьев… Какие-то тени и блики мелькали на краю восприятия, и я никак не могла уловить, что это. Ветви ивы щекотали мне лицо и, мелькая перед глазами, не давали мне хорошенько рассмотреть девушку, сидящую напротив меня на противоположном краю колодца и заливающуюся смехом столь мелодичным, словно рассыпались сотни серебряных бубенчиков. Я могла поклясться, что секунду назад там никого не было! Разноцветный ветерок обвился на миг вокруг меня, ероша волосы и заставляя прищуриться, и исчез, втянувшись в протянутую ладонь девушки.

– А вот и наш Демон Судьбы! – Заговорила она. Её голос зазвенел хрусталём, переливаясь огнями в воздухе, отразился от деревьев и отозвался внутри меня, вызывая странную щекотку в желудке. Голос чаровал: он одновременно и успокаивал, и вызывал безотчётную радость, и тихую грусть… и какие-то ещё совершенно непонятные эмоции, от которых хотелось плакать.

– Я не удержалась, я просто должна была посмотреть на это чудо. Наконец-то! – продолжала девушка своим восхитительным и одновременно мучительным голосом. – Извини, смертным очень тяжело меня переносить, но я решила, что Любимица Всех Стихий должна быть чем-то особенным! – Голос снова рассыпался серебряными бубенчиками смеха.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению