Тайна Каменного Принца - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Медведева cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна Каменного Принца | Автор книги - Анастасия Медведева

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Вы ошиблись в своём предположении насчёт Цяо-Цяо: у меня нет и не будет фавориток, — отведя взгляд в сторону, неожиданно переводит тему принц Тао, — если вы не хотите принимать эту служанку, можете оставить её на улице. Мне нет дела до того, что с ней будет. Что касается нашей помолвки — я от неё не откажусь. Сегодня вечером я вновь навещу вас и перенесу в ваш дом некоторые свои вещи: несколько дней в неделю я буду ночевать здесь.

— Меня это не устраивает, — отрезаю.

А сама удивляюсь его твердолобости: ведь очевидно, что из этой помолвки ничего не выйдет! Почему он так упорствует?

— Это не сильно вас отяготит, — отзывается наследник, всё так же глядя в сторону.

— Принц Тао, взгляните на меня ещё раз, — прошу и дожидаюсь, когда тот поднимет на меня взгляд, — я — не ваша жена из смертного мира. Мы не пересекались во время вашего испытания. И я не беременна от вас.

— Я это вижу… — глядя мне в глаза, как-то до странного спокойно отвечает Каменный принц, — я предлагаю вам сделку, Высшая Богиня, — неожиданно продолжает он, — её условия вас удовлетворят, даю вам слово.

Некоторое время молчу, продавливая его своим недовольством. Совершенно тщетно.

— Что ж… — протягиваю, склонив голову, — если так, то слушаю.

— Три месяца вы позволяете мне делать то, что я сочту нужным — в качестве вашего жениха. И, если по истечению указанного срока вы всё ещё не будете желать видеть во мне своего супруга, я лично сотру эту метку с вашего лба: уверен, вы уже пытались это сделать, но у вас не получилось, — отвечает наследник будничным голосом.

— Вы правы. Не получилось. Так, с чего вы взяли, что это получится у вас?.. — спрашиваю, прищурившись.

— Её может стереть только тот, кто нанёс, — отзывается Каменный принц, едва ли не скучающим тоном.

Вот ведь хитрец!

И, ведь знал же! Но не говорил об этом!

— Хорошо. Что насчёт рамок дозволенного? Я не уверена, что наши с вами понятия о границах хоть немного совпадают, — сухо продолжаю уточнять условия.

Если вспомнить нашу последнюю встречу и слова, обронённые наследником, он рассчитывает на то, чего никогда от меня не получит. Я старалась не вспоминать наш недолгий разговор на фестивале цветов, но, признаться честно, получалось это с трудом…

— Я не сделаю ничего из того, что противоречит общественным нормам и способно навредить вашей репутации, — взглянув мне в глаза, произносит наследник.

— Вы сами это сказали, — решаю подчеркнуть.

— Сказал и от слов своих не отступлюсь, — подтверждает принц Тао.

Три месяца… потерпеть можно. Хотя уверена, всё закончится намного раньше: я намерена найти ту беременную барышню, что так похожа на меня, и вернуть её в объятья принца. Очевидно, что наследник очарован ею и едва ли не ослеплён! Наша помолвка отменится сама собой, как только эти двое снова встретятся — какой бы ни была причина его нынешних странных поступков…

Но, чтобы не рисковать, — мало ли девушка хорошо спряталась и по какой-то причине не хочет попадаться принцу на глаза? — я соглашусь на сделку с ним. А через три месяца вновь вернусь к привычному ритму жизни и забуду об этой помолвке, как о страшном сне.

— Поклянитесь перед небом, — сложив руки на груди, требую.

— Клянусь перед небом — если за три месяца вы не рассмотрите во мне своего спутника жизни, я сотру с вашего лба ритуальный рисунок и освобожу вас от необходимости быть моей невестой, — спокойно произносит принц Тао, затем раскрывает ладонь, на которой распускается бутон клятвы, врезаясь глубоко в кожу.

Как-то он слишком легко согласился. Ещё и пообещал отказаться от нашего брака — хотя мог схитрить и всего лишь избавить меня от ритуального рисунка…

Внимательно смотрю на Каменного принца и пытаюсь понять, где здесь подвох.

— Три месяца, — повторяю на всякий случай.

— Три месяца, — подтверждает тот и исчезает.

— Слишком подозрительно, — протягиваю, глядя на то место, где он стоял парой секунд ранее, а затем оборачиваюсь на Синь Шэня, появившегося в долине мгновением позже, — ты пришёл…

— Пришёл и с новостями, — кивает лис, а затем принюхивается, — здесь был наследник?.. ещё и с Цяо-Цяо?..

— Да, она теперь моя новая служанка, — киваю бездумно.

— Она — кто?.. — пораженно переспрашивает Синь Шэнь.

— Это дар от Небесного Дворца. Я не могу отказаться, зато могу не пускать её в дом, — отмахиваюсь беспечно.

— Верное решение. Но я бы на твоем месте поглядывал за этой девицей: даже не переступая порога, она способна принести беды в дом, — отзывается лис, после чего идёт внутрь, — ты ела?

— Ещё нет! — бодренько отзываюсь.

Не знаю, почему, но после испытания смертным телом я пристрастилась к еде. Раньше я могла не есть месяцами и даже не замечала этого, но сейчас одна мысль о вкусном ужине приводила меня в восторг!

— Тогда иди за мной. Чего на воздухе торчишь? — бросает Синь Шэнь ворчливо и направляется прямо на мою кухню.

— Что ты выяснил? — уточняю, пристроившись к нему хвостиком.

— Что наследник — весьма влиятельная фигура, несмотря на свой возраст, — отзывается лис.

— А теперь давай что-то новенькое, — скисаю, взяв яблоко из корзинки для фруктов.

— Во дворце Летописца было происшествие, о котором умалчивают, — Синь Шэнь начинает готовить, не замечая, как меняется моё лицо по ходу его рассказа, — ходит слух, свиток жизни одного из богов пропал. Из-за этого на небе переполох: предполагалось, что святыня небесного клана — дворец Летописца — неприкосновенна. А теперь все небожители начинают паниковать, боясь, что тайна их испытаний в смертном мире будет раскрыта. Ты знаешь, в основном эти воспоминания довольно постыдны… поэтому могу понять, почему все так распереживались, но из-за этого происшествия вся моя работа пошла насмарку: в хранилище свитков жизни теперь не проникнуть — там утроена охрана.

— Ты думаешь, это совпадение? — спрашиваю ровным голосом.

— Это совершенно точно не совпадение, — обернувшись на меня, отвечает Синь Шэнь, — наследник, должно быть, заметил, что я сократил дистанцию с Летописцем, пытаясь проникнуть в круг его общения. Также наследник знает, что мы с тобой дружны. Очевидно — он понял, что мы хотим узнать тайну его испытания, а потому наделал шуму и при этом остался незамеченным… или не схваченным — что вернее всего. Потому что я никогда не поверю, что Летописец может не знать, кто проник в его хранилище.

— Выходит, мы остались без возможности выяснить, что за девушка покорила сердце Каменного принца… — протягиваю, поджимая губы.

— Всё не так просто, — неожиданно отвечает Синь Шэнь, — ты, естественно, предположила, что из хранилища пропал свиток жизни наследника?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению