Наследница драконов. Поиск - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Кузьмина cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница драконов. Поиск | Автор книги - Надежда Кузьмина

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Тиану! — позвала я жениха.

Эльф, почувствовав волнение в моем голосе, подбежал ко мне.

— Мне кажется?

— Да, — Ти кивнул мне. — Она ждет ребенка.


— Вы знаете, что у вас будет ребенок?

Сандр и Тесс неверяще уставились друг на друга. Мы с Ти ждали, внимательно глядя на них. Слава богам, неверие на их лицах сменилось выражением счастья. Они были рады известию. Но куда они так спешили? Она была еще так юна… А куда спешу я сама? — спросила я себя. Если бы не железная выдержка моего серебряного единорога, то же самое могло бы случиться со мной.

— Ти, мы им поможем? — я поняла, что мне очень хочется, чтобы у истории Сандра и Тесс был счастливый конец.

— Конечно, поможем, — улыбнулся жених. — Дай-ка я ее осмотрю.

Через час накормленные, подлеченные и относительно вымытые подростки сидели на попоне, привалившись спиной к дереву. Голова Тесс лежала у Сандра на плече, тот что-то тихо ей говорил, время от времени наклоняясь, чтобы поцеловать в лоб. Пальцы их рук были сплетены, оба слабо улыбались. К сожалению, оказалось, что Тесс нежелательно двигаться. Любое усилие могло привести к тому, что она потеряет ребенка. Но и оставлять их в брошенном лагере было нельзя.

— Как думаешь, что с ними делать? — спросила я своего жениха.

Тот задумался.

— В первую очередь надо найти безопасное место, где девочка сможет отлежаться и выздороветь. Потом узнать, вдруг кто-то из родственников может им помочь. И, как последний вариант, отправим их под крыло Ару. Сандр — парень дельный, при должной подготовке из него толк будет.

— Знаешь, отойду-ка я вон в те кустики, — неожиданно сменил тему Ти.

— Гм-м? — захлопала глазами на него я. Обычно он не считал нужным специально оповещать меня о своих отлучках в кусты.

— Ну не превращаться же в дракона на глазах у детей? Прикроюсь невидимостью, полетаю по округе, посмотрю — вдруг наткнусь на какую хижину дровосеков или охотничью заимку? А ты что подумала? — эльф весело подмигнул мне.

Вот зараза!

Хижина нашлась в нескольких лигах по дороге дальше, на лесном склоне. Двигаясь шагом, по двое на лошади, мы добрались до нее только к вечеру. Сандр ехал на крупе за моей спиной, он был недоволен, что его подругу на руках вез Тиану. Я тоже была не в восторге, что мой жених обнимает постороннюю девицу, но понимала, что главное сейчас — не растрясти Тесс. А, значит, нечего и ныть.

Мы помогли устроиться паре в хижине — уложили Тесс отдыхать, принесли воды и оставили им на неделю припасов, решив, что сами можем докупить все нужное в ближайшей деревне. Подумав, добавили денег. Наконец, предупредили, что не меньше трех дней девушке надо отлеживаться, не вставая, а в путь они смогут двинуться не раньше, чем через неделю. На вопрос о родственниках Сандр ответил, что они как раз собирались от Кариссы плыть к тетке Тесс. Защитив избушку охранным заклинанием от незваных визитеров — оно будет стоять, пока пара тут — двинулись уже в сумерках дальше. После такого дня хотелось остаться одним.

— Ти, странно…Тесс моего возраста, а Сандр даже на пару лет старше, а я воспринимаю их, как детей.

— Бель, возраст определяется не прожитыми годами, а ответственностью, возможностями и зрелостью ума. Тебе рано пришлось повзрослеть, — эльф вздохнул.

— Ти, знаешь, я смотрела на Тесс и думала — если б ты меня так не берег… Я тебе сегодня говорила, что люблю тебя?

— Всего семь раз. Можешь повторить еще — я с удовольствием послушаю, — жених улыбнулся. — Как насчет того, чтобы остановиться на этой полянке? Лично я сейчас засну прямо в седле.

Глава восьмая

Никогда не приписывайте преступному намерению то,

что можете приписать некомпетентности.

Дж. Кэрролл

Выехав на дорогу следующим утром, через час мы нагнали бодро топающий куда-то отряд наемников. Ти заговорил с командиром, представив меня как свою жену Белинду. Я, как и положено скромной жене, молчала и в беседу мужчин не вмешивалась. Удивительно, но через пять минут разговора оказалось, что у Хорга, командира «Вольных ястребов», и моего жениха имеются общие знакомые. Пошло перечисление неизвестных мне имен, дат, мужской хохоток над какими-то понятными им одним шуточками… После этого Хорг подобрел и охотно рассказал, что отряд нанял для летней кампании герцог Саргайльский. И даже предложил Ти присоединиться.

— Бель, что думаешь? — послал мне мысль Тиану.

— Я пока не думаю — слишком мало информации. Я просто удивлена. Смотри сам: Саргайл — один из бывших Советников моего отца, которого лорд Фирданн удалил от Двора. Фактически, отправил в изгнание. Войны сейчас нет, до границы отсюда далеко, орков тут тоже сроду не водилось. Так с кем собрался воевать герцог? Что за летняя кампания? Давай съездим, посмотрим?

До замка Саргайла был всего один дневной переход. Высокие серые каменные башни с развевающимися синими с золотом флагами, мощные стены, полный воды ров, блеск кирас стоящей на стенах стражи — это было красиво, говорило о процветании и заботливой руке хозяина, а еще просто кричало о военных приготовлениях. Отряд, печатая шаг, прошел в арку ворот замка. Мы въехали следом.

Лорд Тройлин, герцог Саргайльский, лично вышел посмотреть на прибывших наемников. Я видела герцога почти десять лет назад — тогда, для маленькой девочки, голубоглазый веселый лорд с военной выправкой казался героем. Он всегда шутил при встрече и не забывал лично дарить мне подарки на День Рождения. Он был моим любимым Советником.

Сейчас Саргайл казался уставшим. В уголках губ залегли морщинки, светлые волосы потускнели. Быстро перебросившись с командиром парой фраз, лорд махнул рукой в сторону казарм и скрылся в дверях замка.

— Бель, ты его прочла?

— Да. Он собрался воевать с соседом, лордом Эриндейром тер Брейсом. У них серьезный пограничный спор.

Задумалась. Тер Брейс тоже служил моему отцу и уехал из Ларрана после войны. Что-то тут не так.

Мы потратили полночи, выясняя, что именно тут не то и не так. Тиану даже пришлось, накинув невидимость, слетать во владения Брейсов, чтобы взглянуть на проблему с другой стороны и выяснить, что подвигло воевать лорда Эриндейра. Оказалось, что в архивах обеих враждующих сторон почти одновременно нашлись старинные грамоты — купчая на луг Брейсов и судебное решение на лес Саргайлов, дающие законное право претендовать на часть земель друг друга. И понеслось — слово за слово… в результате претензии перешли в ссору, та — в пограничный конфликт, а теперь дело шло к полноценной частной войне.

Я тут же решила, что надо было бы посмотреть на документы, с которых начался спор.

Ти прокашлялся.

— Ну, знаешь, я предполагал, что ты захочешь взглянуть… Так что я притащил свиток тер Брейса с собой. Не летать же лишний раз?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению