Зов костяных кораблей - читать онлайн книгу. Автор: Р. Дж. Баркер cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов костяных кораблей | Автор книги - Р. Дж. Баркер

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– Ты ставишь под сомнение ее приказ, Динил? – поинтересовался Джорон.

Смотрящий палубы поднял взгляд, и на мгновение в его глазах промелькнул смех, когда Джорон шутливо сделал вид, что рассержен.

– Я думаю, она устала, как и ты, Джорон. Иди, поспи немного.

– Да, я и весь корабль, – проворчал Джорон.

– Послушай, – сказал Динил, – я буду кричать на наблюдателей и обещать отправить их к длинноцепам, если они не найдут корабль. Это заставит их не спать.

– Будь осторожен, мы не хотим, чтобы кто-то заснул и свалился сверху, Динил. Боюсь, Миас будет недовольна, когда проснется и узнает, что мы потеряли еще одного члена команды, – сказал Джорон.

– Ну им не стоит спать, – Динил усмехнулся и зашагал по палубе, громко крикнув наблюдателю: – Что сейчас в море?! Если я увижу, что ты заснул, я сам сброшу тебя за борт!


Джорона разбудил негромкий стук в дверь каюты, он с трудом открыл слипавшиеся глаза и понял, что Глаз Скирит уже взошел. Рассеянный свет пробивался сквозь носовой иллюминатор. Джорон втянул в себя воздух, пытаясь понять, что произошло.

Все застыло в неподвижности. Джорон не слышал свиста ветра. Вода не бежала вдоль корпуса. И влажность в воздухе могла означать только одно: туман. Штиль. Миас будет в ярости. Но в таком случае в штиль попал и корабль, который они преследовали. Как могло быть иначе?

В дверь снова постучали.

– Да? – сказал Джорон.

– Супруга корабля хочет, чтобы мы все собрались на сланце, хранитель палубы. – Он узнал голос мальчика.

– Хорошо, Гавит, дай мне время одеться.

– Супруге корабля не терпится…

– Я скоро буду, но едва ли супруга корабля захочет увидеть меня на корме без штанов.

– Да, хранитель палубы, – ответил Гавит, и Джорон услышал, как он ушел.

Джорон быстро оделся и вскоре вышел на палубу в синей куртке, шляпе с одним хвостом и сапогах хранителя палубы – к своей форме он добавил несколько перьев ветрогона и безделушки погибших, чтобы не забывать о них – в таком виде он поднялся на палубу «Дитя приливов».

Он увидел торжественный корабль. Погруженные в туман, окутанные серым воздухом, на сланце собрались все дети палубы, верные Миас, которые выстроились вдоль правого и левого бортов. В дальнем конце корабля, на корме, стояли Миас, Динил, Меванс и Серьезный Муффаз. Коксвард, Эйлерин, Фогл, Куглин и Берхоф из морской стражи, слегка позеленевшие от морской болезни, и все младшие офицеры «Дитя приливов», каждый надел свою лучшую одежду. Даже эксцентричный Коксвард поменял повязки на менее кровавые, чем обычно.

С такелажа свисали пять веревочных петель, которые туман пропитал водой. Джорон занял свое место рядом с Миас – с другой стороны стоял Динил – и сразу понял, что означат петли. Миас решила, что пришло время разобраться с мятежниками. Как только Джорон занял свое место, Миас кивнула.

Кап. Кап. Кап.

– Мать палубы! – рявкнула она. – Приведи заключенных.

Серьезный Муффаз прошел через всю палубу и по лестнице спустился вниз. Джорон услышал, как он выкрикивает приказы, и вскоре он вернулся с женщинами и мужчинами, которые предали «Дитя приливов», и теми, кто к ним примкнул. Группа – Джорон насчитал девятнадцать человек и удивился, что уцелело так много, – морская стража во главе с Куглином и Берхофом быстро их окружила, они также надели парадную одежду. Затем мятежников подвели к Миас и заставили опуститься на колени. Джорон надеялся, что холодный влажный сланец заставит их почувствовать стыд, пока вода просачивается сквозь ткань штанов.

Кап.

Миас молчала. Тишина окутала корабль, туман становился все более плотным. Пусть вода впитается в веревки на запястьях мятежников, и они будут стянуты еще сильнее. Джорон ждал, что Миас станет говорить громко.

Но он ошибся. Миас начала очень тихо.

Кап.

– На корабле, на корабле флота все держится на доверии, – сказала она, сделала несколько шагов вперед и остановилась перед стоявшими на коленях мятежниками. Джорон разглядел Квелл в первом ряду и почувствовал укол ненависти. – Вы все предали это доверие. Каждый из вас заслуживает смерти. И я как супруга корабля имею право забрать ваши жизни. Однако я не сомневаюсь, что часть из вас вступила на путь предательства не только из-за порочности, но из-за слабости. Вот почему некоторые сохранят жизнь, однако я вас сломаю. Вы не будете иметь никакого звания до того момента, пока его не заслужите. Вы будете ниже даже привязанных к материку. Вы будете исполнять приказы даже Гавита, мальчика каюты. Все заслуги, которые у вас были, исчезли. Вы шагнете на мою палубу никем. – И в последнем слове прозвучало невероятное презрение, усиленное еще и тем, что она не стала говорить громче.

Ни одна женщина или мужчина не осмелились поднять голову.

– Вы меня слышали? Теперь вы никто. – Миас прошла вдоль ряда пленников. – Но я хочу видеть зачинщиков, – продолжала она и наконец остановилась около Джорона. – Вы меня слышали? Я хочу зачинщиков. Их шеи я растяну. А тела отправятся к длинноцепам, и Старуха никогда не примет их у своего огня.

Кап.

– Супруга корабля, – спокойно сказал Джорон, потому что обещал сохранить некоторым из мятежников жизнь и сейчас не мог молчать.

Однако Миас подняла руку за спиной так, что ее могли видеть только Джорон и Динил, показывая, что ему следует молчать. Он повиновался. И вовсе не из-за того, что боялся продолжать, Джорон понимал, что должен ей верить.

Кап.

– Поговорите спокойно между собой, – сказала Миас, обращаясь к мятежникам, – а затем назовите пять имен. – Она отвернулась от них и подошла к Джорону. – Я знаю о твоем обещании, – прошептала она. – Главное, правильно выбрать время. – Она наклонилась к нему. – Мы избавимся от Квелл раз и навсегда, и я позабочусь о том, чтобы ты сохранил честь. – Затем она повернулась к пленникам, которые переговаривались между собой, – за исключением Квелл, ее распухшее лицо покрывали синяки – она оставалась на коленях. «Почему?» – подумал Джорон, и тут же понял, что ему известен ответ.

Ей не было никакого смысла участвовать в тихих и напряженных переговорах за спиной, ведь сказать ей было нечего. Разве она могла отрицать свое участие в мятеже или то, что сама его организовала?

Кап.

Затем Квелл встала.

– Супруга корабля, – сказала она.

Кап.

– Да, Квелл?

Кап.

– Эти глупцы… – Она кивнула в сторону женщин и мужчин у себя за спиной, – не способны даже организовать выпивку в трюме, где полно анхира. Подтянуть все их шеи или ни одной – твое решение, но все они следовали за мной в поисках легкой жизни. Она сделала шаг вперед. – Ты не глупа и никогда не была. Поэтому ты должна знать, что обещал мне хранитель палубы, и я понимаю, что тебя переполняет собственное чувство справедливости, и ты можешь пойти против его слова. Поэтому давай забудем об этой шараде, а я постараюсь облегчить для тебя решение. – Она сделала еще один шаг, оказалась рядом с Джороном, а не перед супругой корабля, и опустилась перед ним на колени. – Мои действия привели к тому, что ты лишился своей тени, хранитель палубы. – Она посмотрела снизу вверх на его лицо. – У тебя нет никаких оснований мне верить, но я предлагаю себя, я готова занять место твоей тени. Кроме того, я освобождаю тебя от данного мне обещания. Если ты предпочтешь, чтобы меня повесили, я отправлюсь к Старухе, чтобы принять ее суд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию