Огня для мисс Уокер! - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Ярошинская cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огня для мисс Уокер! | Автор книги - Ольга Ярошинская

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Однако Джейн не могла заставить себя закрыть тетрадь и все смотрела на строчки, написанные до боли знакомым почерком: резким и чуть угловатым. Она знала его так хорошо, ведь все письма, написанные им, перечитывала не меньше дюжины раз.

О, фальшивый Максимилиан Олдброк, чье имя неизменно было выведено внизу письма, был настоящим знатоком женской души и умело сыграл на одиночестве Джейн и на ее желании почувствовать себя любимой, нужной. Неудивительно, ведь преподобный выслушал столько исповедей. Для него все тайные устремления женщины все равно что раскрытая книга. А почему он отправил фотографию Ральфа? Не потому ли, что ему довелось выслушать множество признаний о постыдных желаниях, которые будил в почтенных дамах Вуденкерса красивый молодой инспектор?

Джейн услышала легкие шаги и, захлопнув тетрадь, быстро положила ее на место. Из боковых дверей появился преподобный Габриэль — высокий, красивый, с одухотворенным лицом и с совершенно невозмутимым видом, как будто в появлении Джейн, закутанной в церковное покрывало, нет ничего удивительного.

— Мисс Уокер, — произнес он глубоким голосом.

— Преподобный, — ответила она, теряясь в сомнениях, как вести себя дальше.

Он медленно подошел ближе, и Джейн отпрянула по другую сторону алтаря.

— Вы пришли на исповедь?

Она не сдержала смешка, вырвавшегося из груди, и прямо спросила:

— А вы, преподобный, ни в чем не желаете признаться?

Он остановился, оперся ладонями на алтарь, и желтоватые изогнутые когти, вытянувшиеся из длинных пальцев, впились в деревянную поверхность.

— Чего вы еще не знаете, Джейн?

— Зачем? — спросила она, держась подальше от преподобного.

Он лениво поцарапал стол, оставив глубокие белые полосы, и посмотрел на Джейн с отвращением.

— Зачем? — повторил он. — Я тоже задавался этим вопросом. Зачем господь превратил меня в чудовище? Я укорял его и молил об избавлении, но потом понял — он вручил мне оружие, чтобы я истребил проклятый род. Кто, как не слуга господа, должен искоренить вас, выполоть, словно сорную траву. Я — копье господне, и рука его меня направляет.

Преподобный Габриэль умолк, опустил глаза, и по его щеке потекла слеза. Джейн завороженно наблюдала за каплей, которая скатилась по гладко выбритой коже священника и упала на алтарь.

— Так вы, значит, тоже Олдброк? — робко предположила она. — Какой-нибудь бастард?

Преподобный посмотрел на нее с возмущением, и его глаза полыхнули желтым.

— Убивший чудовище, сам превращается в чудовище, — мрачно произнес он. — Твоя мать была доброй прихожанкой и, узнав ужасную тайну жениха, сразу прибежала в церковь. Конечно, я ей сперва не поверил. Решил, что у нее слишком богатое воображение. Мэйв была чудесной женщиной, такой живой, искренней, пылкой... Она выманила Максимилиана Олдброка в холмы за поместьем — оставила ему записку. А сама в это время уже ехала в Ирландию.

— Она хотела, чтобы вы его убили? — ужаснулась Джейн.

— Нет, конечно, нет, — успокоил ее священник. — Она хотела, чтобы я поговорил с ним, попытался найти подход к его страдающей душе. Но Максимилиан, узнав, что возлюбленная предала его и сбежала, пришел в ярость. Вы видели когда-нибудь вервольфа в ярости?

Джейн быстро покачала головой, и преподобный усмехнулся. Длинные клыки вытянулись из-под его верхней губы, а челюсти слегка выдвинулись вперед. Он сделал шаг вдоль алтаря, и Джейн отодвинулась тоже. Смешно надеяться, что вервольфа остановит стол. Джейн в отчаянии кусала губы, и изо всех сил взывала к своей волчьей половине, однако та молчала, будто решив, что с нее на сегодня хватит. Преподобный убьет ее и спрячет тело, и ее никто никогда не найдет. Даже Ральф... Мысли об инспекторе Рейнфорде словно вдохнули в Джейн силы. Она не сдастся. Она будет тянуть время, искать слабые места и оружие, которым можно было бы победить монстра. Сюда бы копье, которым так нелепо размахивал мэр...

— Значит, это вы убили моего отца? — спросила она, уже зная ответ, а сама незаметно осмотрела церковный зал. Вот тот высокий подсвечник выглядит тяжелым. Если хорошенько им приложить...

— Максимилиан начал обращаться, и я понял, что все — каждое слово Мэйв — было правдой. Мы сцепились словно два пса, и я рвал его тело зубами, а он полосовал меня когтями. Ночь словно наполнилась красками и запахами, и луна над нами была красной, как спелое яблоко, — он прикрыл глаза, будто наслаждаясь воспоминанием. — А потом я вонзил ему в горло крест. Я бил его снова и снова, и грыз его, как животное, и кровь толчками выходила из чудовища, обагряя землю.

— Крест? — шепотом повторила Джейн.

Преподобный указал на тонкий серебряный крест с длинной перекладиной, висящий на его груди.

— Когда все кончилось, я был в ужасе, — горько признался он. — Мои руки обагрились кровью, мои губы и рот были в крови, и я сам стал чудовищем. Я изменился. Я не был больше человеком, но и волком не стал.

— Вот как? — Джейн незаметно шагнула поближе к подсвечнику.

— Мое тело принимает уродливый облик. Мне больно каждый раз — так, будто все кости ломают одновременно. Хотя я ведь сделал все, как и святой, что улыбается нам со стен этого храма.

Улыбается? Джейн передернула плечами.

— Я похоронил Максимилиана в семейном склепе и отслужил над его телом заупокойную службу, — перечислил преподобный, как прилежный ученик. — Я молился у мощей святого три дня и три ночи. Он тоже убил чудовище, однако обрел почет, а церковь возвысила его. И я понял, что должен завершить его дело. Тогда меня ждет царство божие и бессмертная слава.

— А Марта? — не сдержалась Джейн. — Ее ведь тоже убили вы?

— Нельзя приготовить омлет, не разбив яиц, — философски произнес преподобный и побарабанил когтями по алтарю.

— Серьезно? — возмутилась Джейн. — Вы сравниваете жизнь человека с яйцом?

— Я не хотел ее убивать, — вздохнул он. —Но запах твоей крови...

Подняв голову и вновь прикрыв глаза, он повел носом, и его плечи раздались вширь, так что черная сутана затрещала.

— Она вам доносила на Олдброков, так?

— Не доносила, — скривился Габриэль. — Какое грубое слово. На исповеди легко можно узнать все, что угодно. Достаточно задавать правильные вопросы. Она помогала мне. Именно благодаря Марте я узнал о вашем существовании, мисс Уокер. Я полагал, что достаточно будет убить старую волчицу, но после решил, что лучше затаиться, подождать... Пришлось слегка подтолкнуть вас, Джейн, чтобы привезти на родовые земли. А Марта сумела добыть паспорт Максимилиана, который пригодился на почте.

— И в качестве благодарности за помощь вы перегрызли ей горло, — выплюнула Джейн.

— Я стал превращаться, — коротко пояснил он. — Волчье время, луна, на белом платке кровь молодой волчицы, пахнущая дико и так притягательно. Марта увидела, начала кричать. Мне пришлось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению