Тёмных дел мастера. Книга четвёртая - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Берсерк cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тёмных дел мастера. Книга четвёртая | Автор книги - Алексей Берсерк

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Впрочем, Фейр, на его взгляд, говорила не совсем уж чушь, когда ссылалась на костюм своей матери, поскольку даже сам Гортер помнил, как отменно владела когда-то эта женщина своим телом в бою, нося обтягивающий комплект доспехов. Вдобавок он был сшит из той же самой кожи северного волка, что и его собственные видавшие виды сапоги, и по некоторым пунктам, пожалуй, даже превосходил до сих пор носимую бывшим следопытом морально устаревшую кожаную кирасу. Хотя и этот доспех определённо тоже имел свои не менее значимые достоинства, главным из которых оставались его металлические наплечники и вставки. Именно они защищали старика от ударов колющим оружием в ближнем бою, чем всегда пренебрегала мать Фейр, ежедневно зачаровывая свои доспехи укрепляющей магией по бытовавшей тогда ещё в наёмнической среде особой традиции.

И всё-таки здесь, в городе, старый охотник уже, естественно, не видел никакой необходимости для современных девушек носить мужскую одежду, так вульгарно при этом совмещая её ещё и с женской. К тому же, учитывая, что Гортеру вообще никогда не нравилось, как одеваются, говорят и просто ведут себя все городские жители Сентуса, вполне возможно, что такое наплевательство на традиции и наследие прошлых поколений задевало его сейчас лишь потому, что он и сам не успел заметить, как превратился в вечно брюзжащего, недовольного старика. Что, как известно, ничем и никогда не лечилось, если не считать столь недолюбливаемых бывшим следопытом методов современной вездесущей магии, о которых ему, как всегда, даже думать лишний раз не хотелось.

Но в Кальстерге от них уж точно было негде укрыться. И как только телега выкатилась на очередной широкий проспект, голова Гортера машинально задралась вверх, а рука невольно скользнула в кузов за луком. Ведь увиденное им впервые в жизни за секунду до этого особое магическое действо, знакомое иным молодым сентусцам чуть ли не с самого детства, заставило старика вновь не на шутку испугаться. Почти точно так же, как когда ему впервые довелось случайно столкнуться на варгосовской дороге с моделью нового безлошадного экипажа.

— Стойте! Вы чего? Куда?!.. Стоять! — переполошилась от его неожиданных действий всплеснувшая руками Фейр.

В следующий момент она попыталась перехватить выпущенные стариком вожжи, а Гортер уже отчаянно нашаривал колчан, чтобы выхватить первую попавшуюся стрелу и уничтожить это неведомое чудище. Однако девушка довольно оперативно остановила лошадь и кинулась на старика, обхватив его за плечи чертовски вовремя: пока она возилась с вожжами, матёрый охотник каким-то феноменальным образом успел не только вернуться в первоначальное положение, но и уже начал целиться.

— Стойте, успокойтесь! — продолжала молить его Фейр, попутно оглядываясь по сторонам.

К слову сказать, прохожие поначалу не очень-то и обращали на обоих спутников внимание, оставаясь, как всегда, почти полностью погруженными в творившуюся у них перед глазами индивидуальную магию. Но затем несколько человек из толпы решили приостановить её действие, завидев напротив себя нечто более интересное.

— Какого чёрта вы делаете? — негодовала Фейр. — Перестаньте, пока местные стражники вас не заметили!

— Отс-стань! — прошипел в ответ Гортер, продолжая отбиваться локтями от нападок девушки. Но вскоре всё же слегка образумился и заговорил уже менее остервенелым тоном: — Да что это вообще такое?! Почему оно дёргается? Оно живое?!

— Нет, это всего лишь «вещательный» кристаллический щит! Не понимаете? «Вещание». Это просто картинки. Они не живые, — торопливо бормотала Фейр, продолжая висеть на бывшем следопыте и не позволяя ему выпустить стрелу.

— Вот как?! А почему они тогда шевелятся?! — на полном серьёзе повторил вопрос Гортер, не сводя глаз с высокого щита впереди.

— Ну, это как картина, только живая. О Вейс, в ваше время что, скажете, и вещательных экранов ещё не было? Или вы на своём севере такого ни разу не встречали? — буркнула девушка, инстинктивно понимая, что можно уже немного ослабить хватку. — Давайте, бросайте обратно в телегу свой лук. На нас же люди смотрят, бросайте!

— Да плевал я на этих людей! И на их магию тоже, — прорычал со звериным оскалом старый охотник, однако лук всё же опустил. — Чёрт знает что такое с вами, городскими, творится… Как вы вообще ещё с ума все не посходили от такой магии?! На неё же смотреть невозможно — глаза сразу отвернуть хочется. Всё мелькает.

— Погодите, вы что — всерьёз никогда в жизни не видели «вещания»? — на секунду опять удивилась Фейр, приняв его прежнюю реакцию за очередные старческие выкрутасы. — Ох, ладно, просто забудьте о нём теперь. Оно не опасно, и по всему городу установлено немало таких «вещательных» щитов. Поэтому, пожалуйста, больше не вздрагивайте от них так резко впредь!.. Уф… Хорошо ещё, что лошадь медленно по дороге плелась и мне удалось хоть как-то её попридержать.

И всё-таки сердце у Гортера до сих пор бешено колотилось, а глаза чуть не выпрыгивали из орбит при виде того, как какая-то жаба на светящемся полотне перед ним, точно так же, в сущности, как и сам матёрый охотник, сидела в телеге и управляла лошадью. Но лишь до того момента пока вдруг не начинала превращаться в человека, а её телега, лихорадочно брыкаясь и отбрасывая в сторону задние колёса, нахлобучивала на себя знакомый старику блестящий каркас, на глазах превращаясь в безлошадную карету. А вокруг всей этой сцены стремительно рос и преображался город, пока над крышами домов быстро вырисовывались слова: «Верьте в прогресс — покупайте новый „Жабо Мератт“. И ваша жизнь уверенно шагнёт в будущее».

От таких непонятных призывов разум бородатого отшельника ещё не скоро смог оправиться, чтобы начать плодотворно размышлять обо всём увиденном с обычной критической точки зрения. Хотя внимательность Гортера никуда не делась, и, пока одна часть его личности пребывала в основательном ступоре, вторая очень настойчиво требовала от старика возвратиться в его исходное положение. Но перед этим снова убрать в телегу лук и запихнуть стрелу обратно в колчан, пока голова матёрого охотника, поворачиваясь то вправо, то влево, выискивала перед собой другую возможную опасность.

Правда, поскольку таковой всё же не находилось, а оглядывавшиеся на него люди были не в счёт, то спустя ещё пару секунд Гортер и вовсе успокоился. Несмотря на то, что бушевавшее в нём смятение не позволяло старику ни на миг сбавлять тот уровень напряжения, который он сам всегда устанавливал для себя в городах, чтобы вовремя реагировать на малейшие внешние раздражители. И, вернувшись именно к такой манере поведения, бывший следопыт подобрал упавшие вожжи и не спеша продолжил свой путь по дороге — втайне надеясь, что произошедшие в Варгосе события не заставят здешних блюстителей закона нагнать их телегу раньше, чем она успеет достигнуть места назначения. Ведь теперь его лук и стрелы уж точно оказались публично у всех на виду, а недавние указания Фейр пошли псу под хвост.

Но, даже несмотря на то, что девушка не знала всей правды о его настоящих злоключениях в Варгосе, из-за которых Гортера теперь с большой вероятностью могли прижать к ногтю в любом городе Сентуса (если верить её же рассказам о современных возможностях всей передаваемой на расстояния магии), настойчивую уверенность старого охотника в своей абсолютной невиновности касательно произошедших там событий до сих пор не могла пошатнуть никакая внезапная облава. Поскольку, как и четверть века назад, цели его сейчас продолжали целиком находиться во власти одного лишь желания — свершить вендетту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению