Соблазн для зверя, или Альфа на перевоспитании - читать онлайн книгу. Автор: Эми Мун cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазн для зверя, или Альфа на перевоспитании | Автор книги - Эми Мун

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Иди на хрен!

И отключилась.

Но вместо того чтобы вернуться обратно к сцене, пошла на стоянку.

Кое в чем Лаура все же права — девка среагировала слишком странно. На самом деле Джин была уверена, что беседа пойдет по-другому. Булат всегда так трясся за свою мужскую независимость… Он просто обязан был облажаться! Особенно после дуэли. Взвинченный и разгоряченный альфа наверняка нагородил бы грубостей или двусмысленных фраз. Да хоть что-нибудь!

А получилась полная херь.

Идиот вдруг задвинул чушь про свободный выбор и искреннюю привязанность к человечке! Как получилось сдержаться — Джин сама не знала. Готова была выцарапать ублюдку глаза и в то же время со страхом ждала, что сейчас прискачет рыжая тварь и кинется альфе на шею.

Но внезапно девка поступила наоборот.

Почему?

Было бы интересно выяснить.

И Джин завела мотор.

* * *

Вокруг было полно копов. Концерт сорван, репутация клуба похерена, но сейчас Булата не интересовали эти мелочи.

Единственное, чего он хотел — прыгнут на байки и мчаться на поиски Виктории, но кое что держало его крепче удавки на горле. Его дочь.

— Вы не имеете права! — растеряв хваленое самообладание, Лаура шипела и брызгала слюной. — Я требую соблюдения прав ребенка!

— Закрой пасть! — не выдержав, зарычал Булат, но споткнувшись о предостерегающий взгляд инспекторши, замолк.

Нужно стиснуть зубы и держатьсебя в руках. Каждое слово может быть вывернуто и испоганено. Об этом ему торопливо шептала Чейз, пока он пытался заставить себя мыслить здраво.

«Я на вашей стороне, мистер Чаргоджаев. И если вам дорога Мэри — будьте любезны, молчите», — так сказала волчица перед тем, как в домик залетела Лаура. И сразу протянула обрубки к его дочери!

— Он представляет угрозу ребенку! — взвизгнула волчица и попыталась опять сунуться к кроватке, но Чейз и ее коллега встали живым щитом.

— Еще одна попытка, мисс Холл, и мы привлечем к разговору полицию. Вам все ясно?

Волчица гордо вздернула подбородок. А саму от ярости так и вело — морда красная, кулаки сжаты.

А Булат дышал через раз, уговаривая волка терпеть. На кон поставлено слишком многое. Их дочь, их любимая! О, Луна, только бы с Викторией было все в порядке! За ней уже отправились Кристоф и несколько надежных людей.

А он застрял здесь! Лаура явилась за дочерью, и Булат не мог оставить ребенка на растерзание психованной суке.

— Мои требования законны! — продолжала упираться волчица. — Щенку не место…

— Покиньте помещение, — ледяным тоном отсекла Чейз. — Считаю до трех.

Не сдержавшись, Лаура зарычала, и ей вторил грозный рык Мэри. Храбрая малютка не собиралась молчать! Сильная девочка!

— Я этого так не оставлю, — зашипела стерва и выскочила за дверь.

А Булат с шумом выдохнул и разжал сведенные судорогой пальцы. Когти пропороли кожу до крови, но боли он не чувствовал.

— Сколько у меня времени? — спросил глухо.

Чейз нахмурила тонкие брови.

— Несколько дней, — ответила нервно. — Я попрошу своих знакомых слегка притормозить запрос от биологической матери, но, сами понимаете…

Да, он понимал.

Лаура состряпает самое жалостливое обращение, где выставит себя агнцем божьим, а его — последним ублюдком. И вся эта подстава с убийством — наверняка ее происки! Но пока докажешь… Если вообще можно доказать. Труп присыпали хлоркой, уничтожив все запахи.

Из улик остались только слухи, как он обещал вырвать няньке руки — бедняжка растрезвонила о их стычке всему Ричмонду, не забыв при этом додумать сверху.

Конечно, Лаура об этом узнала. Хитрая, расчетливая стерва…

Мэри тихонько захныкала, и Булат тут же очутился у кроватки — взял дочку на руки. Заполучив его палец, малютка успокоилась.

А он только зубы крепче стиснул — хрен Лауре, а не ребенок!

— Какие у меня есть варианты, миссис Чейз? Лазейки?

Вместо инспекторши подала голос ее коллега.

— Обычно, Совет лоялен к кровным родственникам. Может, у вас есть кто-то, кто мог бы выступить заинтересованной стороной?

Булат крепче прижал к себе дочь.

Да, у него есть один на примете. Кровный, мать его, родственничек.

Волк низко зарычал, всеми силами противясь неожиданному решению, но Булат аккуратно передал Мэри инспекторше.

— Мне нужно сделать несколько звонков, миссис Чейз. Я скоро вернусь.

Но ненадолго… Викторию нужно срочно искать. И он найдет, обязательно.

Глава 27

— Пикси, может, ты поешь?

Локки упрямо раскладывал на сиденье еду из придорожной забегаловки, но Виктория даже не попыталась взять хоть что-нибудь.

Прошло полутора суток с момента ее побега, но в горло не лезло ничего, кроме воды и соленых крекеров.

— Ешь сам, — отодвинула свертки в сторону.

Боже, какой ужасный запах! Пережаренное масло и куча специй, от которых противно щиплет в носу, а на языке горчит.

Сейчас бы пришлась кстати та лапша, которую готовил Булат. Слегка солоноватая, с ароматным бульоном и ненавязчивым послевкусием свежего разваренного мяса.

В животе голодно заурчало.

— Я же говорил — голодная, — оживился Локки. — Держи!

И ей под нос сунули открытую коробочку с чем-то… отвратительным!

Тошнота скрутила внутренности в жгучий узел. Виктория буквально вывалилась из машины и упала на колени.

Но сухая рвота не принесла облегчения. Виктория жмурилась до слез из глаз и отчаянно пыталась избавиться от гадкого привкуса. И муторной тяжести, давившей на грудь все сильнее.

Да что с ней такое?!

Вроде бы все правильно сделала, но уверенности в этом с каждой секундой все меньше. Или нет?

С пугающей силой ее штормило от ярости до тотального недоумения — а зачем? Зачем она рванула не пойми куда, наплевав на все, что было и, возможно, будет? Но стать для альфы тем самым ошейником? Всего лишь запахом, от которого он не в силах отказаться? Ни за что!

Виктория вытерла губы и с трудом поднялась на ноги, отряхивая одежду от налипшего песка.

Голова кружилась ужасно, и Викторию мелко трясло, словно она подхватила лихорадку.

Может, так оно и случилось? Они еле сбежали…

Как только доехали до окраин Ричмонда, сразу же сменили машину — Локки припрятал еще одну во дворах, чтобы сбить с толку погоню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию