– И кого он поймал на крючок в Паркер-Сити? –
полюбопытствовал Перри.
– Опять же Торговую палату и акционеров.
– Нет, там, вероятно, была девушка…
– А, ее зовут Тэльма Бэлл. У нас есть ее координаты. Живет
на Ист-Фолкнер-стрит, 962, снимает дешевую комнату, телефон – Харкорт 6-3891.
Комната под номером 301, но сейчас девушки там нет. Мы дозвонились и выяснили,
когда она возвращается… Теперь у нас будут доказательства ее связи с Фрэнком
Пэттоном.
– Когда ты с ней встречаешься?
– Сегодня около восьми. Она где-то работает, точно не знаю
где. Короче, девушка, видавшая виды. В Паркер-Сити она выиграла конкурс красоты
и приехала сюда с контрактом кинокомпании, как и Маджери Клун. Когда поняла,
что ее надули, стала танцевать в кордебалете.
– И связалась с Фрэнком Пэттоном? – нахмурившись, спросил
Мейсон.
– Видимо, девушка принимает жизнь так, как есть… Она
вообразила, будто Пэттон сделал для нее решительно все, что мог, и нечего его
винить за неудачу. Вот что пока удалось разузнать от ее друзей.
– Но она придет сегодня к восьми часам? – настойчиво спросил
Мейсон.
– Возможно, и раньше…
– И думаешь, даст нам адрес Фрэнка Пэттона?
– Уверен. У меня наготове человек, ждет, когда она появится.
Он намекнет ей: мол, это нужно тем дурочкам, что еще не польстились на такую же
приманку. Вот так.
– Хорошо, – сказал Перри Мейсон, доставая «Мальборо» из
портсигара, – замечательно.
– О, еще нет.
– Почему?
– Мне надо бы знать твои действия относительно Пэттона.
Мейсон с мрачным лицом повернулся к Дрейку.
– Когда я найду этого типа, – медленно произнес он, – то
надавлю на него, сломаю…
– Но как ты собираешься это сделать?
– Не знаю. Видишь ли, Пол, дело Пэттона может быть
раскручено, а может быть и не начато за отсутствием состава преступления. Все
зависит от исходных его намерений. Окружной прокурор побоялся заняться
историей, связанной с обманом или попыткой обмануть. Но ведь реально – это
преступление. Нам нужно, чтобы оно было бесспорно доказано. Ты знаешь, как
трудно установить по показаниям других, что у человека на уме… Единственное,
чего я хочу от этого господина, – его признаний. Мне нужно заставить его
обнаружить себя, обнаружить, открыть истинное свое лицо, признать, что все его
деяния – мошенничество; что его целью от начала до конца было обмануть
акционеров, которым были проданы заведомо гиблые акции, посмеяться над
девушкой, которая получила «дутый» контракт. Чтобы добиться своего, нам
придется влезть ему в душу и потрясти его. Мы должны усыпить его бдительность и
дать ему уйти с нашей встречи до того, как он поймет, что весь наш разговор –
сплошной блеф и у нас на руках карты-козыри.
– А Брэдбери там не нужен?
Перри Мейсон пристально посмотрел на Пола Дрейка:
– Пойми, Пол, он даже не должен знать, что мы делаем…
Зазвонил телефон. Перри Мейсон взял трубку и услышал
несмелый голос Деллы Стрит:
– Звонит Дж.Р. Брэдбери. Говорит, видел, как вы шли из суда
в контору, требует связаться с вами…
– Ответь ему, что я только что вошел и в течение пяти минут
буду занят; если он позвонит через пять минут, поговорю с ним, и еще передай,
ему не нужно приходить сюда, пока я его не вызову. Поняла?
– Да, шеф, – быстро сказала она.
Мейсон положил трубку и взглянул на Пола Дрейка.
– Этот парень, – сморщившись, сказал он, – может прилично
поднадоесть…
– А мне он кажется довольно любезным. Ты думаешь, Брэдбери
следует поговорить со мной?
– Скажи ему, что ты все докладываешь мне и я просил тебя не
обсуждать с ним наши планы.
– Ты вообще отказываешься давать ему хоть какую-то информацию?
Но он может разозлиться, обидеться…
– Предоставь это мне, – откинулся в кресле Мейсон. – Теперь
что мне требуется: когда обнаружим Пэттона, нужно, чтобы ты был тут же готов со
мной выехать. И второе, имей в виду, ты будешь поддерживать мою игру…
– Меня беспокоит вовсе не это, но мои обязательства перед
клиентом… Я собрал информацию и отказываюсь ему сообщить…
– Ты дал ее мне, и я отвечаю!
Зазвонил телефон, Перри Мейсон, со злостью схватив трубку,
прорычал:
– Сколько прошло времени?
– Могу я войти? – виновато спросила по телефону Делла Стрит.
– Да, – ответил он и, положив трубку, уставился на дверь.
Вошла Делла Стрит и тихо произнесла:
– Там доктор Дорэй. Он настаивает на встрече с вами. Я
хотела, чтобы вы знали это раньше, чем перезвонит Брэдбери…
Перри Мейсон подумал и быстро повернулся к Полу Дрейку:
– У тебя все, Пол?
– Пока да, но сегодня около восьми еще кое-что прояснится.
Ты будешь здесь?
Мейсон кивнул и жестом показал, что Пол может выйти через
дверь, ведущую в коридор. Пол Дрейк двинулся в указанном направлении.
– Брэдбери должен мне позвонить, – сказал он уже в дверях.
– Скажи ему то, что я тебе говорил, – отрезал Мейсон и,
повернувшись к Делле Стрит, попросил ее впустить доктора Дорэя. Пол Дрейк
торопливо закрыл за собой боковую дверь.
На пороге кабинета появился доктор Дорэй. Это был высокий
человек, с темными волосами и черными глазами, резкими скулами, нервным ртом и
чуть выдающейся вперед челюстью. Он стоял в дверях и, казалось, боролся с
сомнениями.
– Входите, – Перри Мейсон сделал приглашающий жест в сторону
большого кожаного кресла.
Как только Делла Стрит закрыла дверь, Мейсон оценивающе
оглядел посетителя.
– Что у вас? – кратко осведомился он.
– Вас наняли, чтобы найти Маджери Клун, – с места в карьер
начал доктор Дорэй.
– Кто вам сказал?
– Этого я вам не могу сообщить, – сказал доктор Дорэй и
беспокойно заерзал в кресле.
Мейсон уставился на него:
– Ну?..
– Я хотел, чтобы вы мне дали некоторую информацию, –
продолжал доктор Дорэй. – Во-первых, я думал, что смогу поговорить с вами о
Маджи; виноват, но, во-вторых, я смутно себе представляю, услуги какого рода
хочет получить от вас Брэдбери… о мисс Клун.
– Очень жаль, но я не смогу сотрудничать с вами. Однако
интересно, как вы узнали, что именно Брэдбери дал мне поручения?