Лот №5 или Деликатес для вампира - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Корр cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лот №5 или Деликатес для вампира | Автор книги - Кристина Корр

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Э-э, – я конкретно зависла, смотря в эти глаза, что напоминают адские котлы (хотя вживую я их не видела, но представить могу). – В смысле, позвала?

Ледышка нахмурился и спрятал руки за спину.

– Я слышал ваш голос у себя в голове…

– Оу… – выдохнула я. – Да у вас галлюцинации, друг мой трудолюбивый.

– Нет, Лисавета, – отрезал вампир. – Я серьёзно.

Теперь нахмурилась я и потёрла виски.

– Послушайте, я очень испугалась, что Даэр сотрёт мне в памяти что-нибудь лишнее, и подумала о том, что вас здесь очень не хватает.

– То есть мысленно вы звали меня? – уточнил вампир, пристально разглядывая.

– Не совсем, – замялась я. – Слушайте, а почему мы в ванной говорим? Мне не очень комфортно с вами тут находиться.

Ледышка осмотрелся и взял меня за руку.

– Вы правы, – произнёс он и шагнул вместе со мной: я успела только зажмуриться и повиснуть на вампирской руке.

***

Когда открыла глаза, на меня укоризненно, словно осуждая, смотрели стены уже знакомого «красного» кабинета. На массивном столе из тёмного дерева сверкала синяя голограмма: какие-то схемы, цифры и буквы, – ничего не понятно. Видимо, Ледышка вернулся уже давно и принялся за работу, когда я его «позвала». М-да…

– А мы что, бросим Лизу на произвол судьбы в компании вашего сына? А если он съест пирог? – я подошла к окну и предпочла удобное на вид кожаное кресло с широкой спинкой вместо маленькой софы и строго стула викторианской эпохи.

– Он в обмороке, – равнодушно отозвался министр и сел за стол, закрывая «вкладки».

Мой рот изящно приоткрылся, а бровь поползла вверх.

– В вас нет ни капли жалости и человечности. Вы просто кусок… гранита! Это же ваш сын! И ваш пирог, – наигранно воскликнула я, сбросила тапки и устроилась в кресле с ногами. Уютненько. Ещё бы чаю с мятой и лимончиком.

– Мой сын – идиот. А пирог невкусный, – безразлично отозвался Ледышка.

Я недоверчиво прищурилась.

– Мне кажется, или это сарказм? В вас внезапно проснулось «тонкое» чувство юмора?

– Вы плохо на меня влияете, – отмахнулся вампир и позвал Дарси. – Проследи, чтобы в мой кабинет принесли чёрный чай с мятой и лимоном, – произнёс он и перевёл на меня внимательный взгляд. – Видите, что творится? Я слышу ваши мысли, и это точно не моя заслуга.

Я сглотнула и закусила губу.

– Может, дело в вашей крови? – осторожно предположила я.

Вампир подавил вздох и устало откинулся на спинку кресла.

– Дело в вашей наглости, строптивости и легкомысленном поведении, – сухо произнёс он и посмотрел на меня. – Теперь нам предстоит разгребать последствия вашего… укуса. Нужно выяснить, что вы ещё приобрели: какие способности.

– Пожалуйста, выясняйте, – благосклонно произнесла я. – Только проследите, чтобы с Лизой всё было в порядке.

Ледышка на секунду прищурился, словно оценивая меня.

– Уже, – коротко ответил он и поднялся. – Скажите, что вы чувствуете? Может, появились новые ощущения, или может, вы слышите чужие мысли, видите незнакомые вам воспоминания?

– Пока я чувствую, как сильно меня утомило ваше вампирское племя, – ёмко произнесла я, наматывая рыжий локон на палец. – А ещё мне не нравится, что вы читаете мои мысли.

Ледышка нахмурился и подошёл к окну.

– Я не читаю. Вы сами мне их передаёте, – он бросил на меня короткий внимательный взгляд и отвернулся. – Расскажите, что произошло? Почему вы были напуганы?

Пришла моя очередь вздыхать и отворачиваться. Всё рассказать, как было? А если Ледышка сочтёт, что я его защищаю?

– А камеры? – вспомнила я. – Запись есть?

– Нет, – ровно ответил вампир. – Даэр оказался предусмотрительным.

– Вы не ожидали от него?

– Наоборот: готовился, – мужчина развернулся ко мне, склонив голову на бок. – Не ожидал от вас.

Я напряглась и стала копаться в воспоминаниях – что я успела натворить? Ну, выклянчила книгу, но не сожгла ведь, Лизе ерунды наговорила, – но от чистого сердца, а Даэр вообще сам пришёл со своими непристойными предложениями. «Падения» ему захотелось… А икры на лицо не намазать, чтобы слаще жилось?

Ледышка прикрыл глаза и поморщился.

– Ваши мысли настолько сумбурны, что начинает болеть голова. Давайте общаться исключительно вслух?

– Простите, – виновато буркнула я и стала теребить край кофты. – Просто я не поняла, чего вы от меня не ожидали. Вроде ничего же плохого не сделала, и почему вы вообще что-то должны были ожидать? Я ведь лот, у нас с вами сугубо гастрономические отношения…

Ледышка всё же вздохнул.

– У нас с вами нет отношений. Только договор, который вы не спешите соблюдать, – равнодушно произнёс он, и это неприятно царапнуло. Понимаю, что меня за полноценную личность не считают, но я, вообще-то, от сделки с его сыном отказалась, а могла продаться. – Я не ожидал, что вы примете мою сторону и откажетесь от «билета» домой, когда так настойчиво туда рвётесь.

Я неприязненно поморщилась, желая стукнуть этого всезнайку. В дверь постучали, и у меня появилась возможность погасить раздражение.

– Ваш чай, – сид низко поклонился, бросил на меня порицающий взгляд и выставил приборы на стол.

– Принесите ещё одну чашку, – холодно распорядился вампир.

– Да, господин, – слуга поспешно откланялся, а я пересела за стол: взяла себе единственную чашку и стала заливать кипятком лимончик с мятой, потом уже добавлю заварку.

– Выходит, вы знаете, с каким предложением обратился ко мне ваш сын?

Ледышка вернулся за стол, устроился по-хозяйски и расстегнул пару пуговиц на синем мундире.

– Видел весь разговор через ваш внутренний взор: как через призму. Чувствовал, что чувствовали вы: эмоции были слишком яркие…

Я подняла взгляд.

– Тогда зачем спрашиваете, чего я испугалась? И почему отказалась?

Вампир нахмурился.

– Я сказал, что чувствую, но это не значит, что понимаю. Я видел только, что вы отказались и были напуганы. Мне показалось, дело во мне. Если вы влюблены – это нормально, но, по-моему, глупо чем-то жертвовать ради эфемерного чувства, вызванного эндорфинами…

Ложка со звоном упала в чашу, расплескав напиток.

– Я вам сейчас лимон в глаза выдавлю, – на полном серьёзе произнесла я. – Предупреждаю, вас когда-нибудь раздует от самомнения. Если вам не ясны мои мотивы, не спешите с выводами, – потрясла головой, поражаясь. Налила заварку и размешала чай. – Я отказалась, потому что ваш сын гнилой, понимаете? Где гарантия, что он не обманет? Я никогда не свяжусь с существом, которое «роет» под своих же. Это ниже моего достоинства. Да-да, не удивляйтесь, оно у меня есть. Так что дело не в вашей неотразимости и не в вашем могуществе, хотя, безусловно, я думала, что вы вполне можете наказать обоих, когда всё вскроется, а в том, что вы бы узнали правду, сомнений нет. Лишь уверенность. Как и в том, что сегодня вы резко сорвались «по работе» из-за очередного убийства землянки. А что вы так глазами хлопаете? Нет, это не чутьё, я не читаю ваши мысли и не вижу «воспоминания», – это простая наблюдательность, слышали о таком?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению