История армянского народа. Доблестные потомки великого Ноя - читать онлайн книгу. Автор: Жак де Морган cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История армянского народа. Доблестные потомки великого Ноя | Автор книги - Жак де Морган

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

В Англии штаб армянского революционного комитета основал в Лондоне ежемесячный орган «Хенчак» («Колокольчик»), кроме того, в английской столице много лет выходила двуязычная французско-английская версия журнала «Армения», которую печатал выдающийся патриот и писатель Минае Чераз.

Следует также упомянуть и несколько журналов, выходивших в Париже: «Массьяц агавни» («Араратский голубь»), «Анаит», публиковавшийся Аршаком Чопаняном, и «Банассер» – К.Д. Басмаджяном; в Марселе у нас есть «Армения», а в Женеве – «Дрошак» («Знамя»), орган Армянского революционного союза. В Египте и крупнейших центрах США выходит довольно много газет на армянском языке; но мы едва ли можем дать исчерпывающий перечень современной армянской прессы. Все перечисленные, по крайней мере, показывают, какое большое место эти издания занимают в армянской национальной жизни. Конечно, совершенно очевидно, что большинство армянских литераторов и ученых охотно пользуются возможностью опубликовать свои труды, и можно сказать, что в большинстве своем работы этих авторов выходят в периодических журналах и еще не опубликованы в книжном формате.


История армянского народа. Доблестные потомки великого Ноя

Абгар, армянский печатник из Венеции, дарит книгу псалмов папе Пию IV (1565)


Однако армянская культура приносит не только литературные плоды. Все жанры искусства, музыки, танца, архитектуры, фрески и живописной миниатюры, скульптуры, ювелирного дела – словом, все искусства и ремесла представлены в несравненных сокровищах Средних веков, и по сей день армяне успешно занимаются ими, и во многих случаях талант и мастерство сохраняются и развиваются в новых формах, адаптированных к современности.

«Армянский народ всегда любил искусство музыки, хорошо знал его, занимался им и достигал в нем мастерства. Есть ли или нет историческая подоплека, но легенда говорит, что две тысячи лет назад и даже раньше предки армян пели о подвигах героев под аккомпанемент музыкальных инструментов, о которых мы сегодня, к несчастью, располагаем лишь очень скудными сведениями» (Ф. Маклер).

Армения, безусловно, сохранила и в богослужебных песнопениях, и в народных песнях много следов этой древней музыки, так же как и в церквях западного мира до сих пор используется множество напевов старых языческих времен; но происхождение этих давних мелодий уже нельзя проследить, поскольку они были записаны слишком поздно. Так или иначе, старейшая армянская музыка, которую мы можем отнести к какому-либо конкретному периоду, принадлежат к Средним векам и делится на две категории, а именно: великий кладезь литургических песнопений и множество народных песен, причем и те и другие исполняются в унисон. Первая из этих двух форм отличается торжественностью и мистичностью, вторая – живостью и чрезвычайным своеобразием, характерным для армянского народа, хотя порой в ней чувствуется иноземное влияние, персидское либо турецкое. Эчмиадзинский ученый и священник, отец Комитас, который собрал множество этих мелодий и гармонизировал некоторые из них, был первым, кто компетентно отобрал лучшее из этого моря материала. Талантливый композитор и исполнитель Алексанян, живущий в Париже, использовал древние мелодии и, применив к ним свое глубокое знание западной музыки, получил на этой основе превосходные результаты.

Предание гласит, что в V веке святой Саак и святой Месроп написали первые образцы духовной музыки, которую армяне называют словом «таракан». Это недостоверно, но мы все же знаем, что эти два святых отца имели преемников, чьи имена занесены в анналы и сочинения сохранились до наших дней. Самые знаменитые из них – Иоанн Мандакуни, сестра Ваана Гохтнаци (мученически убитая 18 апреля 737 года), Степанос Сюнеци, Хачатур Таронаци, святой Нерсес Милостивый и т. д.

Что касается трубадуров, то мы уже видели, какую важную роль они играли в народной литературе. Они были не только поэтами, но и талантливыми музыкантами, которые сочиняли новые мелодии и устно передавали древнюю музыку, сохраняя ее. Записывая поэмы некоторых этих трубадуров, например «Кучак», переписчики никогда не забывали пометить в рукописи, что песни написаны на «армянский манер».

Эти бродячие певцы, или ашуги, не довольствовались пением в пределах порабощенной Армении, чью народную жизнь они помогали сохранять, но и отправлялись за границу, в Турцию, Персию, Грузию и Курдистан, где блистали талантом перед мусульманами и пели свои стихи на иных языках, следуя музыкальным образцам страны, в которой находились. Известно, что армянские музыканты и певцы славились при дворах шахов и султанов, а также грузинских царей и самых могущественных курдских вождей.

С начала XIX века увеличивается число композиторов и исполнителей, а зарубежные произведения не только вошли в армянский репертуар, но и добавили свой технический прогресс к растущему количеству национальных произведений. Несмотря на то что в стране преобладали разные музыкальные школы и стили, армянам удалось сохранить свои народные, традиционные способы музыкального выражения. Весьма талантливые композиторы, например упомянутый Алексанян, сумели, порой кладя в ее основу народные мотивы, создать современную армянскую музыку, сочетающую научное превосходство с индивидуальностью, сравнимой со своеобразием средневековых бардов. Можно сказать, что предшественниками Алексаняна в этой сфере были Экмалян, Комитас, Спендиарян, Тигранян, Калфаян и Мирзаянц.

Достижения в литературе и музыке не могут не иметь своих параллелей в развитии театра, и так и произошло в середине XIX века. В древние времена армяне, как и греки Азиатского материка, были большими любителями сценического искусства. Артавазд, сын Тиграна, как мы узнали, писал трагедии, и при дворе Аршакидов были свои театры, например в Тигранакерте. Однако спектакли шли там исключительно по-гречески, поскольку ни один драматург ни разу не упоминал, что использовал в пьесах тех дней какой-либо из местных языков.

С приходом христианства любовь к сцене была искоренена почти во всей Западной Азии, и главными чертами повседневной жизни стали религиозные обряды и народные праздники. Армения никогда не знала западных мистерий, и лишь в недавние времена в Армении под влиянием Европы появился театр. Константинополь и Тбилиси увидели первые попытки, сделанные в этой области, и армянские театры расцвели в разных жанрах в этих городах; иностранные пьесы ставили по-армянски наряду с пьесами, изначально написанными на родном языке. Кроме того, примерно в то же время и тоже благодаря армянам зародился европейский театр на турецком языке; они либо переводили западные пьесы, либо сочиняли совершенно новые восточные. На армянском и турецком языках армянские актеры, мужчины и женщины, добивались признания своей гениальной и всесторонней интерпретацией. Адамян, армянский Сальвини, сделал себе имя на шекспировском репертуаре; Рштуни и Абелян были известными комиками; Турянц был превосходным комедиантом, а среди других талантливых актеров можно назвать мадам Рачия и мадам Сирануш. Примерно в тот же период Чухаджян, учившийся своему искусству в Италии, представил театральную музыку и на армянской, и на турецкой сцене.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию