Возвращение на Теллуру - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Лоскутова cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение на Теллуру | Автор книги - Светлана Лоскутова

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Я скоро вернусь! Ждите меня здесь! – вдруг сказал профессор и направился к выходу.

– Грэм, что ты задумал? – крикнула ему вслед Фелиция и ринулась за ним, она совсем не собиралась оставлять Грэма одного.

Когда профессор и Фелиция скрылись за дверью, Люк закончил с завтраком и вернулся к себе. В ожидании отца он как потерянный бродил по комнате, и его мысли перескакивали с одного на другое. В какой-то момент на память пришел цилиндр Робинса, и он достал его из кармана.

Уже в который раз Люк начал крутить цилиндр в руках, надеясь открыть его, как обычную шариковую ручку, затем стал поочередно нажимать на его концы, но цилиндр не сдавался. Прошел почти час, пока Люк, приглядевшись, заметил на поверхности цилиндра еле заметную вмятину размером с монету. Он вложил в нее большой палец, и цилиндр сразу будто ожил, засветился и распался в его руках на две части. Из него на пол выпали тонкие светящиеся нити, искусно переплетенные в сеть. Люк с минуту смотрел на нее удивленно, потом, прихватив двумя пальцами, осторожно поднял ее и, немного подумав, набросил на голову.

Совсем скоро по его телу разлилось приятное тепло, и он провалился в совершенно чужой мир – мир воспоминаний хозяина цилиндра. Люк оказался на другой планете, очень похожей на Землю, а навстречу ему мчались какие-то странные существа, напоминавшие людей, но гораздо выше ростом и с большими голубыми глазами чуть ли не в пол-лица. Судя по виду, инопланетяне были чем-то очень напуганы.

«Что там у них стряслось?» – думал Люк, двигаясь навстречу голубоглазым. Впереди себя он увидел какие-то строения, видимо, это были жилища чужаков. Очевидно, они бежали именно оттуда. Вместе с хозяином цилиндра Люк направлялся прямо туда. Он такой был здесь не единственный. Вокруг него было множество существ, одетых в белые скафандры и двигавшихся туда же, куда и он. От скафандров к домам время от времени отходили лучи, под которыми они вспыхивали, как свечки, и тут же исчезали, оставляя за собой только серый призрачный след.

Вдали около одного из домов Люк увидел какое-то странное фиолетовое существо. Оно, видимо, и напугало бежавших в панике инопланетян. Чем ближе Люк подходил к нему, тем больше он приходил в ужас. Монстр, так назвал его Люк, сидел, склонившись над мертвым телом инопланетянина, и зубами остервенело рвал его на части. Приглядевшись, Люк заметил в его пасти что-то длинное и, узнав в нем окровавленную руку жертвы, рывком сдернул сеть с головы.

От ужасного зрелища Люка затошнило, и он понесся скорее к унитазу. Через секунду весь его завтрак оказался в канализации, а он после увиденного еще долго приходил в себя, не решаясь снова взять цилиндр в руки. Но любопытство все же взяло верх, и Люк, устроившись поудобнее, опять погрузился в мир чужой планеты.

А профессор в это время торопился в гости к американцам, Фелиция с трудом поспевала за ним.

– Грэм, напрасно ты идешь к Бобу, – убеждала она своего друга. – Что ты хочешь там узнать? – то и дело спрашивала она, но профессор упорно молчал и продолжал свой путь.

К счастью, Боб оказался дома, он лично открыл им дверь. При виде сотрудников МАКБ лицо американца сначала вытянулось от удивления, но уже через секунду на нем появилась приветливая улыбка.

– Рад вас видеть! – широко распахнув дверь, воскликнул он. – Чем обязан?!

– Мы по не совсем обычному делу… – начал профессор и замялся. – Может, продолжим разговор в доме?

– Прошу… – Боб шагнул в сторону, и гости прошли внутрь.

Вскоре они оказались в комнате хозяина коттеджа. Грэм и Фелиция устроились на уютном диванчике, а Боб с вопросительным видом в кресле напротив.

– Итак? – сказал он.

– Даже не знаю с чего начать… – произнес профессор, сделал паузу, а потом добавил: – У нас большая неприятность: пропал второй конкурсный проект, – он замолчал и внимательно посмотрел на Боба, но тот держался совершенно спокойно.

– И? – сказал американец. – Что из этого следует?

– Вы, конечно, догадываетесь, что без проекта русские автоматически выбывают из конкурса, если только… – Грэм не закончил фразу и снова взглянул на Боба.

– Что если? – спросил тот.

– Если только вы не согласитесь отложить заседание конкурсной комиссии на несколько дней. Возможно, проект скоро найдется.

– Послушайте, профессор, – прервал его Боб, – мне очень жаль, что так вышло, но условия конкурса таковы: нет проекта, нет победы, и я категорически против их нарушения.

По его лицу было видно, что он не собирается идти на уступки, и дальнейший разговор бесполезен. Тогда Грэм решил идти ва-банк.

– Вам не придется долго ждать, – сказал он. – Речь идет всего лишь об одном или двух днях. У полиции уже есть подозреваемые…

– Да, и кто же они? – поинтересовался Боб, тут же вспомнив о Старке.

«Неужели полиция докопалась до него? – думал он. – От Старка все ниточки вели к нему, Бобу. Не может быть! Иначе бы они к нему сейчас не пришли».

– Эти люди преследовали русских еще по дороге в Звездную долину, – продолжал говорить Грэм. – Возможно, это они…

– Короче, профессор, – оборвал его американец.

– Ну что ж, короче, так короче… Это ваши люди, Боб? – выпалил Грэм и увидел, как на лице американца на секунду отразился испуг.

Этого оказалось достаточно, чтобы профессор понял, что попал в точку.

– Мои? И кого же вы конкретно подозреваете? – чуть помолчав, справившись с мимолетным волнением, спросил Боб.

– Я недавно видел у вас чернокожего охранника, – ответил Грэм. – Где он сейчас?

– Что-то я не припомню такого, – набросил на лицо маску спокойствия Боб. – Вы, наверное, ошиблись? Зачем какому-то охраннику проект русских? Что он в этом понимает? Не уверен, что они даже знают всю таблицу умножения, – пошутил он.

– Действительно, охраннику вряд ли нужен научный проект… – Грэм в упор смотрел в глаза Бобу. – Скорее всего, он потребовался кому-то другому, более умному…

Боб спокойно выдержал взгляд профессора и с минуту молчал.

– Я не знаю, что вы там себе напридумывали, профессор, – сказал он после паузы, – но нужны улики, доказательства, а я вижу, что у вас их нет. Я прав?

– Полиция совсем скоро их обязательно найдет, – уверенно произнес Грэм.

– Ну, вот, когда она их найдет и предъявит, тогда и поговорим, – Боб встал с кресла, его лицо приобрело холодный отчужденный вид. – А сейчас прошу извинить меня, я очень занят… Надо готовиться к конкурсу.

Грэм и Фелиция, молчавшая на протяжении всего разговора, поднялись со своих мест, понимая, что им указывают на дверь. Как только они оказались на улице, Грэм тут же дал волю своим чувствам.

– Каков, а? – воскликнул он. – Теперь я точно знаю, что проект у него или у его людей.

– Да, очень похоже, – согласилась Фелиция и как-то странно посмотрела на него. – Грэм, а что это за чернокожий охранник? Ты кого имел в виду?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению