Возвращение на Теллуру - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Лоскутова cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение на Теллуру | Автор книги - Светлана Лоскутова

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

По этому поводу даже пришлось созывать внеочередное совещание, куда сейчас так спешил Грэм. Когда он появился в зале заседаний, все остальные были уже в сборе. Грэм как обычно занял почетное кресло председателя, оглядел присутствующих и начал говорить.

– Ну что ж, приступим? – сказал он. – Уважаемые коллеги, на сегодняшний день у нас с вами сложилась непростая ситуация. Вы все прекрасно знаете, что в результате тщательного отбора у нас определились два лидера. По условиям конкурса они должны лично представить нам свои проекты. На данный момент в Звездную долину прибыл только один из них. Это американская делегация. О русских представителях до сих пор ничего не известно. Исходя из установленных правил, мы должны…

Грэм не успел закончить фразу, дверь распахнулась, и на пороге появилась Фелиция.

– Русские наконец-то прибыли, – радостно сообщила она.

За столом зашумели, и Грэму пришлось призвать всех к порядку.

– Коллеги, кажется, все само собой разрешилось, – постучав карандашом по столу и дождавшись тишины, сказал он. Грэм вышел из-за стола и направился к двери. – Пока можно всем расходиться… – на ходу бросил он, а потом обратился к Фелиции: – Ну, где же они?

– Ждут на посту охраны, – ответила женщина, когда с Грэмом под руку уже вышла в коридор.

– Сколько их? – поинтересовался Грэм.

– Четверо, если не считать пилота.

– Пилот?

– Да, пилот-итальянец… – Фелиция задумалась. – Марио, кажется… – вспомнила она.

– Это не тот ли пилот, который должен доставить к нам сюда профессора Робинса? – спросил Грэм.

– Да, тот самый… – ответила Фелиция и как-то странно взглянула на Грэма.

– Так где же Робинс? Почему я его здесь не вижу? Где он от меня прячется? – полушутя спросил Грэм.

– Он по… – Фелиция споткнулась на полуслове и с трудом выдохнула, – погиб!

– Как это погиб? Пилот жив, а он погиб! Как-то не логично у тебя получается… Ты что, шутишь?

– Послушай, Грэм, вертолет оказался неисправным, и его пассажирам чудом удалось спастись… Они добирались сюда пешком. Путь оказался не самым легким. Робинс не выдержал такой нагрузки…

– Не может быть… Он совсем недавно прекрасно себя чувствовал, – Грэм никак не хотел верить, что его друга больше нет.

– Так иногда бывает, Грэм… Дорогие нам люди покидают этот мир, – Фелиция с сочувствием взглянула на профессора.

Грэм непонимающе смотрел на нее с минуту, потом застонал и схватился руками за голову. До него постепенно стал доходить смысл слов Фелиции.

– Грэм, тебе плохо? – испугалась Фелиция, которой показалось, что ее друг вот-вот упадет.

Чтобы хоть как-то удержать, она обхватила его рукой за туловище и плечом прижалась к его боку. Но ее волнение было напрасными, Грэм крепко стоял на ногах. Вскоре он пришел в себя и отстранился от нее.

– Пожалуй, я пойду к себе, – тихо сказал он. – Мне надо побыть одному.

– Я понимаю… Если хочешь, я попрошу кого-нибудь из русских рассказать тебе о Робинсе? – осторожно спросила Фелиция.

– Только не сейчас, – прошептал Грэм. – Возможно, позже… Ты проследи, чтобы русских как следует разместили, – попросил он.

– Хорошо… Я тогда пойду? Ты как, справишься один? – поинтересовалась Фелиция.

– Да, иди, – тихо ответил Грэм, у которого был очень жалкий вид. – Я в порядке…

Фелиция вздохнула, еще раз сочувствующе посмотрела на Грэма и оставила профессора одного. «Как он переживет смерть Робинса? – размышляла она, шагая к посту охраны. – Ведь они были с ним так дружны». Вскоре Фелиция добралась до места назначения и увидела перед собой трех незнакомых мужчин и двух женщин. Пожалуй, только пилота она видела раньше, да и то издалека.

– Фелиция Румберг, помощник профессора Грэма, – представилась она, приветливо улыбнулась и протянула каждому из прибывших руку.

– Дана Чиж, руководитель делегации, – отрекомендовалась рыжеволосая девушка. – А это мои коллеги Марк Левин, Инга Сапун, Глеб Абрикосов и наш пилот Марио…

– Росси, – добавил итальянец свою фамилию и улыбнулся.

О пропавшем Кае Дана пока промолчала, решив сначала обо всем рассказать Колобку. Директор института сам должен был принять решение, как им действовать дальше.

– Ну что ж, пойдемте, я провожу вас к вашему домику, – сказала Фелиция и все, кроме пилота, который остался дожидаться своего друга, дружно последовали за ней.

Через несколько минут Дана, Марк, Глеб и Инга оказались в уютном двухэтажном коттедже с аккуратно подстриженной зеленой лужайкой под окнами и спортивной площадкой метрах в десяти от него. С нее то и дело доносились громкие возгласы и удары по мячу.

– Это ваши конкуренты, американцы, – сообщила Фелиция по дороге, махнув рукой в сторону игравших в волейбол крепких мужчин в спортивной одежде.

Когда Боб в самом разгаре игры вдруг увидел группу незнакомых людей в сопровождении Фелиции, он остолбенел от неожиданности. Его настроение тут же испортилось. Боб сразу догадался, что это были русские.

– Заканчивайте без меня! – крикнул он своей команде и заторопился к своему коттеджу, который занял несколько дней назад.

Боб на всех порах влетел в дом и с остервенением пнул дверь в комнату охранника. Она с грохотом отлетела в сторону, он шагнул внутрь и с разъяренным видом уставился на лежащего перед телевизором мужчину, внешне смахивающего на греко-римского борца. С экрана раздавались выстрелы, видимо, там демонстрировался какой-то боевик.

При виде Боба мужчина тут же выключил телевизор и вытянулся перед ним по струнке. Это был Старк.

– Бездельничаешь?! – закричал на него Боб.

Старк сразу как-то весь сжался под грозным взглядом начальника.

– А что случилось?! – спросил он, уставившись на Боба и непонимающе хлопая глазами.

– Ты тут прохлаждаешься, а наши конкуренты, русские, благополучно прибыли в Звездную долину, живые и невредимые! Я только что мог лицезреть их собственными глазами! Как это понимать?! – Боб зло посмотрел на охранника.

– Не может быть! Они все погибли, – неуверенно забормотал Старк. – Я видел это собственными глазами… Мы обрушили на них груду камней… Под таким завалом ни один человек не выживет…

– Значит, эти мертвецы благополучно выползли из-под камней и явились к нам сюда! Ты это хочешь сказать? – язвительно пошутил Боб. – Так вот, послушай меня внимательно… Я даю тебе еще один, последний, шанс… Или ты решишь эту проблему, или проблема решит тебя! Ты понимаешь, что я имею в виду? – произнес он угрожающе.

– Да-да, конечно… Не сомневайтесь, босс, я все исправлю…

– Интересно знать, как?

– У меня есть один человек, он мой должник… Думаю, с его помощью мы все сделаем как надо…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению