Возвращение на Теллуру - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Лоскутова cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение на Теллуру | Автор книги - Светлана Лоскутова

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Полицейский тронул профессора за плечо, тот вздрогнул и поднял на него глаза.

– Да-да, – сказал Грэм отрешенно, словно пребывая во сне, – делайте, что положено…

Известие настолько потрясло профессора, что его сознание отказывалось в него верить. Мысли путались, он ничего не понимал. Выслушав Вилиса, Грэм побрел к себе.

– Я еще не все тебе рассказал, – остановил его полицейский и многозначительно посмотрел на Грэма. – Крепись, дружище… Среди них был и Робинс…

Услышав последние слова, Грэм пошатнулся и схватился за сердце. Вилис бросился к нему и подхватил его под руку, не давая упасть на землю. Грэм дрожащими руками достал из кармана таблетку и положил ее под язык. Через несколько минут ему стало лучше, и он, поддерживаемый полицейским, пошатываясь, двинулся к зданию МАКБ. Когда они оказались в кабинете профессора, Вилис усадил Грэма в кресло, а сам устроился рядом на стуле. Видимо, он не собирался так быстро уходить.

– Прости, Грэм, но я должен тебя допросить, – сказал Вилис. – Пойми, это моя работа, – профессор еле заметно кивнул. – Если ты в норме, расскажи мне подробно об этих русских, да и о Робинсе тоже. Или мне зайти позднее?

– Нет, я в порядке, – произнес Грэм, хотя его лицо все еще оставалось мертвенно-бледным. – Но я знаю очень немного… Русские летели из Москвы на самолете, потом пересели на вертолет и должны были прибыть сюда… Мы ждали их… Профессор Робинс, – он замолчал на несколько секунд, потом, собравшись с силами, продолжил: – Насколько мне известно, возвращался из археологической экспедиции… Видимо, он случайно попал с русскими в один вертолет… Вот, собственно, и все…

– Мы нашли их вертолет в лесу… По всей видимости, случилась какая-то неисправность и пилот вынужден был сделать посадку. Русские с Робинсом скорее всего решили добираться сюда пешком. Это было не самой удачной идеей, – покачал головой полицейский. – С некоторых пор в округе участились случаи исчезновения людей…

Грэм с удивлением посмотрел на него, местность вокруг Звездной долины раньше считалась абсолютно безопасной.

– Да-да, не удивляйся! Недели две назад пропали два туриста, а то вот недавно охотник исчез бесследно… Ушел в лес и не вернулся.

– Ну, и что ты думаешь по этому поводу? – спросил Грэм, Вилис промолчал. – Ты же не подозреваешь в этом лесных людей?

– Не знаю, не знаю… – ответил полицейский.

– Да брось, Вилис, они же совершенно безобидны… Конечно, они живут очень изолированно, но никогда раньше не нападали на людей.

– Откуда ты про них знаешь? Ты сам-то видел их хоть раз?

– Нет, я с ними не встречался, зато слышал от других… Они вели себя всегда очень мирно и только издали наблюдали за незнакомцами…

– Да, информация довольно скудная… Может, они там озверели от такой своей одинокой жизни? – пошутил полицейский, но лицо его оставалось при этом серьезным.

– Ну, нет… Зачем им нападать на людей? Кстати, у них кроме стрел и оружия-то нет…

– Стрелами тоже можно убить… Все же надо проверить эту версию! Вскрытие скоро покажет, отчего погибли эти русские… От стрел ли или еще отчего-то… – полицейский записал в блокнот все, что услышал от Грэма, а потом добавил: – Да, Грэм, у меня к тебе еще просьба. Как насчет того, чтобы опознать тело Робинса? – Вилис с тревогой посмотрел на Грэма, тот молчал. – Если тебе трудно, то скажи, я пойму…

– Нет-нет, ничего, я справлюсь, – вздохнув, сказал профессор.

В нем еще теплилась слабая надежда, что Робинс все еще жив и полицейский ошибся.

– Только это надо сделать как можно скорее, – произнес Вилис. – Сам понимаешь, идет следствие…

– Да, да… Я сейчас, – заторопился Грэм и поднялся с кресла.

Через несколько минут Грэм и Вилис уже были в здании больницы, в подвале которого находился морг. Они спустились вниз по железной лестнице и оказались в просторном помещении, в котором было необыкновенно чисто и довольно прохладно. Вышедший к ним санитар в коричневом костюме и резиновых перчатках молча подвел их к холодильнику и выдвинул перед ними один из контейнеров. Хотя труп сильно пострадал, но Грэм сразу узнал его, это был профессор Робинс. Его тело было все в синяках и кровоподтеках, глаза выклевали птицы, руки и ноги от падения приняли неестественный вид.

– Да, это он, профессор Робинс! – разочарованно сказал Грэм и отвернулся, сомнений у него больше не было.

Вилис махнул санитару рукой и тот вернул контейнер на место. Профессор уже собрался уходить, но полицейский остановил его.

– Грэм, – начал он и как-то странно посмотрел на профессора, – тут такое дело… Я сначала не хотел тебе говорить… – Грэм удивленно взглянул на Вилиса. – Один из русских, кажется, еще жив…

– Как это? – только и смог вымолвить профессор.

– Да, ты не ослышался, он дышит… – Вилис сделал паузу. – Он сейчас в больничном боксе… Мои ребята ошиблись, приняв его за труп… Но это еще не все… Пойдем, ты сам все увидишь… – загадочно проговорил он.

Грэм и Вилис покинули морг, поднялись по лестнице и проследовали в небольшой бокс с единственной кроватью посредине. На ней лежал человек по всему телу обмотанный бинтами с пластмассовой трубкой во рту. Его лицо было бледным и неподвижным, а глаза закрыты. Видимо, он спал или находился без сознания. Вилис вплотную подошел к кровати и осторожно приоткрыл край простыни. От увиденного Грэм остолбенел. Вместо обычного человеческого тела между полосками бинта он явственно разглядел тело машины.

– Вот это да! – вырвалось у Грэма от изумления. – Что это?

Он склонился над телом и внимательно оглядел его с ног до головы.

– Я тебя как раз хотел об этом спросить, – ответил полицейский.

– Я даже не знаю, что тебе сказать, Вилис, – растерянно произнес Грэм. – Мне нужно какое-то время, чтобы со всем этим разобраться… Неужели русские научились делать это? Фантастика! – профессор склонился еще ниже и вдруг произнес: – Смотри, у него тут медальон.

Грэм за цепочку вытащил из-под бинта подвеску и нажал на кнопку сбоку. Крышка открылась, и он увидел под ней фотографию совсем юной девушки с веселыми глазами и курносым носом. Глядя на изображение, Грэм невольно улыбнулся.

– Боюсь, что у тебя не так много времени… – мельком взглянув на фотографию, продолжал Вилис. – Ты же понимаешь, что я должен доложить об этом куда следует?

Полицейский кивнул на кровать и посмотрел на Грэма, словно ища в нем поддержку.

– Послушай, Вилис, не делай этого, – попросил его Грэм, заправляя подвеску обратно под бинты. – Его заберут спецслужбы и мы больше его никогда не увидим… А потом, что мы скажем русским?

– А ты будто не знаешь? Пропал в горах без вести… Труп не обнаружен… Вот и все! Это обычное дело для таких случаев.

– Не делай этого, Вилис! – стал настаивать Грэм. – Ты совершишь непоправимую ошибку! Или хотя бы сделай это немного позже…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению