Ведьма Моргана в эпоху роботов - читать онлайн книгу. Автор: Эми Бонд cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма Моргана в эпоху роботов | Автор книги - Эми Бонд

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Мне очень жаль, – сказала Ингрид. – Я не знаю, как ещё объяснить вам эту процедуру, и… сама я ничего не могу отсюда сделать.

Моргана и Джонатан переглянулись.

– Ну, может, ты могла бы ненадолго выйти, – медленно и раздумчиво проговорила Моргана.

– Если ты согласишься сразу же вернуться обратно, – прибавил Джонатан. – Ты же знаешь, мы не можем тебя освободить.

– Разумеется, дети. Для меня это будет небольшая передышка, и вы же знаете, я не хочу, чтобы из-за меня у вас были неприятности.

– О’кей, договорились, – с воодушевлением заявил Джонатан. – Но как? – спросил он затем, когда понял, что не знает, как открыть тяжёлую дверь.

– Там есть переключатель, – сказала Ингрид. – Видишь, вон он на стене.

Моргана подбежала и подняла рычаг. Позади раздалось тяжёлое лязганье, и, обернувшись, она увидела, что металлические прутья на двери раздвинулись. Ингрид шагнула из клетки. Стоя в проёме двери, она казалась как никогда мощной.

– Позволь. – Она забрала свиток у Джонатана из рук.

Не говоря больше ни слова, Ингрид принялась вводить данные в свиток, подсоединённый напрямую к роботу. Моргана подошла к ним, загипнотизированно следя за быстрыми движениями её рук. Они совсем забыли, что она не человек. Моргана так увлечённо наблюдала за Ингрид, что лишь крик Джонатана привлёк её внимание к тому, что происходило с Прото.

– Постой, Ингрид. В его работе произошёл сбой.

– Тихо, – велела она.

Но с их роботом на самом деле происходило что-то неправильное. Он неконтролируемо задёргался, из головы его полетели искры. Моргана хотела протянуть руку и придержать его, но ясно было, что подойти ближе было опасно. Затем вдруг он замер, согнувшись.

– Ты сломала его, – сказал Джонатан.

– Разумеется, нет, – ответила Ингрид, и тут Прото выпрямился. – Я снова сделала его настоящим роботом.

Прото пошевелил конечностями, словно тестируя их, и оценил обстановку. Затем взгляд его остановился на Ингрид.

– Что мне сделать для тебя? – спросил он.

– Схвати детей, – приказала она.

Прежде чем Моргана успела понять, что это значит, холодные металлические руки Прото сжались, крепко и надёжно удерживая её.

Глава двадцать первая
Ведьма Моргана в эпоху роботов

– Отпусти меня! – закричала Моргана, тщетно сражаясь против мощи своего собственного создания. Джонатан, висевший в другой его руке, молча обмяк от изумления и не думал сопротивляться.

– Помести их в клетку, Прото, – велела Ингрид. – Посмотрим, как им понравится эта тюрьма.

Моргана и Джонатан полетели за решётку. Ингрид прошла к выключателю и опустила его так стремительно, что движение даже казалось смазанным. Дверь с грохотом встала на место раньше, чем дети успели подняться на ноги.

– Мы доверяли тебе, – сказал Джонатан. – Мы думали, что ты наш друг.

– Друг? Друг? И вы так запросто оставляете своих друзей в клетке день за днём?

На это дети не нашлись что ответить. Они знали, что не стали бы так поступать.

– Нет, вы никогда не видели во мне друга. Вы считали меня полезной, и вы надеялись, что я безопасна. Вы так же глупы, как и ваш отец. Он думал, что я избавлю человечество от всех его зол и что люди, увидев, сколько добра я принесла миру, простят ему его отступление от законов роботехники. Он верил, что он может создать нечто величественное, и он считал, что это величие станет с радостью служить ему. Но он осознал свою ошибку. Он начал бояться меня, как я того и заслуживаю. Далеко не сразу он понял, что это я чиню помехи технологиям города, испытывая свои силы. Только в тот день, когда вы подверглись нападению, он сумел вычислить меня. Я думаю, он подозревал меня и ранее, но когда в опасности оказался его собственный сын, он уже больше не мог закрывать глаза на свои подозрения. Он понял, что подобный гений не захочет стать жалким прихвостнем человечества. Он полностью забросил свой труд и бросил меня гнить тут. Слишком малодушный, чтобы довести свой же проект до его естественного завершения.

– Это потому, что он порядочный человек, – сердито произнёс Джонатан.

– Если бы он великим человеком, он бы принял свою судьбу и склонился передо мной, – заявила Ингрид, шагнув к клетке. Моргана отступила подальше от решётки. – Но вы скоро узнаете своё место. Вы двое можете посидеть здесь, пока не прочувствуете на своей шкуре, каково это.

С этими словами она развернулась и начала подниматься по лестнице, легко и почти беззвучно ступая по металлу. Прото безвольно последовал за ней.

– А что будет со всеми остальными? Их ты тоже посадишь под замок? – спросила Моргана.

Ингрид повернулась.

– Ха, нет… но, пожалуй, они станут грезить о подобной безмятежной жизни. Сначала я обновлю всех этих роботов при помощи моей программы, потом мы распространим наши обновления на всех остальных роботах, на которых держатся ваши жалкие жизни, и вот тогда человечество займёт надлежащее ему место наших прислужников.

Она была уже на платформе и занялась стоявшим перед ней компьютером. Цифры на экране замелькали всё быстрее и быстрее, а роботы, занятые своим делом на платформе, прекратили делать то, что делали, и встали столбом. Глаза всех осветились ярким белым светом в полумраке мастерской. Затем, как один, они сложились пополам.

– Может, что-то пошло не так, – прошептала Моргана.

Эти надежды были быстро развеяны, когда все роботы разом выпрямились в струнку с ужасающей выправкой и силой, делавшей их похожими на Ингрид, повернувшуюся поприветствовать их.

– Вы теперь одного со мной калибра, и мы на голову выше всех прочих. Мир принадлежит нам. Заберём же его.

Все роботы, включая Прото, как один, повернулись к двери. Они попросту сорвали её с петель и вырвались вон, в дом Джонатана. Дети слышали какофонию шлепков и ударов, следующих за продвижением роботов по квартире, и звук включения всевозможных бытовых машин. Едва-едва можно было различить знакомое жужжание кухонных роботов и гул робота-уборщика в режиме пылесоса. Через короткое время шум стих, и наверху воцарилась тишина. Только тогда дети заговорили.

– Моя мама, – сказал Джонатан. – Что, если они что-то ей сделали?

– Я не слышала криков, – утешительно заметила Моргана, но само слово «крик» перечеркнуло всю успокоительность фразы. Джонатан с усилием сглотнул.

– Им нет смысла вредить ей, – попыталась в другой раз Моргана.

– Вот только Ингрид не производит впечатления очень здравомыслящей. И уж точно не думаю, что у неё есть совесть. – Джонатан выглядел встревоженным.

– О чём только думал твой отец?! – Моргана покачала головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию