Рожденная лесом - читать онлайн книгу. Автор: Элейн Одри Беккер cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рожденная лесом | Автор книги - Элейн Одри Беккер

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Заклинатели шаркают ногами.

– Что такое?

Коротышка, которая, кажется, здесь главная, чуть опускает подбородок.

– Мы не можем помочь вам в этом поиске.

У меня отвисает челюсть.

– А как насчет твоих друзей? Я видела там несколько человек. В клетках. А как насчет Энди?

Паредон бросает взгляд на своего лидера.

– Ферен…

– Нет. Вы хотите, чтобы мы начали атаку без плана и без достаточного количества бойцов, чтобы представлять угрозу. Мы не можем замаскироваться так, как вы.

Я делаю шаг вперед.

– Я не говорила…

– Ты не подумала. Если мы потерпим неудачу, а в таком количестве мы потерпим неудачу, что помешает им разрушить остальную часть нашего дома, как они разрушили ваш? Возможно, вам не за кого беспокоиться, кроме себя, но я беспокоюсь, и не стану рисковать.

Мои ногти превращаются в когти, и я не прилагаю никаких усилий, чтобы отбить их.

– Они уже захватывают ваших людей одного за другим. Решите вы рискнуть или нет, они придут за вами. Это угроза для всех, рожденных в лесу.

Это слово странно звучит у меня на языке, но я могу сказать, что оно имеет значение для них, поэтому я все равно произношу это. Такие люди, как вы и мы. Команда. Мысль об этом растягивается и оседает глубоко между моими ребрами, пробуждая проблеск тепла, несмотря на обстоятельства.

Несколько долгих мгновений мы смотрим друг на друга, Ферен изучает мои когти, а я оцениваю оружие у нее на спине. Наконец, она мотает головой, призывая остальных собраться вокруг нее.

– Я благодарю вас за информацию и желаю вам удачи с вашим братом, – говорит она, один раз опустив подбородок. – Мы расскажем нашему клану о том, что ты узнала. Пойдемте.

Группа отступает в лес, один или двое из них оглядываются по пути. Паредон задерживается на несколько минут дольше, явно разрываясь между тем, чтобы остаться и подчиниться.

– Мне жаль, – тихо говорит он. – Я хотел бы помочь тебе.

Бросив последний, полный муки взгляд, в конце концов он тоже исчезает из виду.

Мы одни.

Конечно, это знакомое, ужасное место, в котором я привыкла находиться, но все равно больно. Разминая пальцы, подумываю о том, чтобы последовать за ними, чтобы сделать еще одно обращение, когда Уэслин встает передо мной, тяжело опираясь на здоровую ногу.

Он кивает один раз.

– Так какой у нас план?

Благодарность пульсирует внутри, облегчая обычный клубок одиночества и разочарования. Слегка расправив плечи, я замечаю серьезность его выражения, отсутствие заботы о помощи, которую мы могли бы получить и потерять. Даже раненый, он все еще здесь. И я тоже.

Я складываю руки перед собой.

– Тебе это не понравится.

В моем обратном полете через холмы нет ничего от обычной радости. Я скольжу высоко над полосой желто-коричневого цвета, тень мести скользит по земле внизу. Как я и предсказывала, Уэс был категорически против этого плана. Он хотел подольше понаблюдать за лагерем, учесть как можно больше переменных. Обычно я бы согласилась, но он не видел клетки так, как я. Он не чувствовал, как смерть и отчаяние висят над этим местом, словно вуаль. Нет времени для дальнейшего планирования.

Я захожу сверху, устремляю взгляд на сторожевую башню и осматриваю крышу в поисках места для посадки. Черепица лежаит гладко и ровно, но на небольших гребнях по всей длине есть выступы. Я быстро снижаюсь, как охотник, но спускаюсь только, когда нахожусь над башней. Мои когти цепляются за опору, и я надеюсь, что это большее, чем просто камешек, сброшенный с гор.

Я редко видела Уэса таким злым, когда я сказала ему, что он должен остаться. Его реакция меня не удивила; теперь понятно, как сильно он ненавидит чувствовать себя бесполезным. Однако я не чувствую никакой вины. О его участии не могло быть и речи. Раны помешали бы ему хорошо сражаться, если бы дело дошло до боя, и у него нет возможности замаскироваться, как у меня.

Стараюсь не думать об этом, поэтому сосредотачиваюсь на соседней лестнице в задней части башни. Она должна вести ко входу. Осмотрев окрестности, чтобы не пропустить приближение врага, я приземляюсь на перила. Множество окон расположено на стенах башни, а это значит, что теперь я на виду у всех, кто находится внутри.

Я сразу же падаю на платформу, превращаясь в мышь как раз перед тем, как приземлиться. Глупая. Тебе нужно было придумать что-нибудь получше. От удара у меня стучат зубы, но, по крайней мере, все произошло довольно тихо. Я жду несколько секунд, напряженно прислушиваясь, не раздадутся ли встревоженные голоса или торопливые шаги.

Тишина.

Дверь находится как раз напротив лестничной площадки наверху. Отсюда действительно можно проползти, так как под ней есть большая щель, в которой достаточно для этого места. И все же мои лапки словно приросли к полу.

Я делаю большие глотки воздуха в свои крошечные мышиные легкие. Здесь нечего подсчитывать, никаких деталей, которые я могла бы опознать достаточно подробно, чтобы успокоить свои нервы. Передо мной только факты и нарастающий гнев, крепко прижатый к груди. Я не знаю, сколько солдат в башне. Я не знаю, насколько хорошо сработает мой план и будет ли он вообще успешным. Но я знаю, что могу сделать, особенно если я кому-то понадоблюсь.

И Элос нуждается во мне.

Я заползаю под дверь, прямо в угол, и неподвижно прижимаюсь к стене.

Здесь всего три человека. Вероятно, у меня хорошие шансы. Все сидят за небольшими столами, стоящими у дальних окон. Я не могу уловить запах металлических лезвий; это означает, что скорее всего они безоружны. Большая часть комнаты выглядит довольно пустой.

Мне придется действовать быстро.

Используя колебания в воздухе, я нахожу самого большого, сидящего слева у окон, выходящих на клетки. Элемент неожиданности даст мне только мгновение, так что лучше всего сначала убрать его. Прижимаясь к стене, я топаю по углам комнаты, пока не оказываюсь под его столом, в неудобной близости от его засаленных ботинок. Мое тело дрожит.

Я даю себе еще минуту, чтобы успокоить дыхание. Затем выхожу из-под стола и обращаюсь.

Мой кулак врезается ему в лицо сбоку, прежде чем он успевает среагировать. Его тело, шатаясь, падает со стула на пол, как раз в тот момент, когда двое других охранников сторожевой башни вскакивают на ноги. Открыто таращась, они тянутся за оружием, которого там нет, когда я бегу к ним, чувствуя силу мышц, которые я приобрела, перейдя в форму человека, которого я только что вырубила.

Первый довольно маленький и требует, чтобы я замерла, но удар в грудь валит его на землю. Я готовлюсь нанести еще один удар, когда замечаю летящий в мою сторону предмет.

Не раздумывая, мое тело сжимается в ястреба и отклоняется назад, крылья отчаянно хлопают, вне досягаемости деревянного стула, теперь сломанного на полу. Хотя маленький запыхавшийся мужчина, которого я только что сбила с ног, изо всех сил пытается подняться на ноги, женщина, которая направила стул, требует немедленного внимания. Она направляется к какому-то хитроумному устройству, вмонтированному в стену.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению