Верховный маг империи - читать онлайн книгу. Автор: Диана Удовиченко cтр.№ 125

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Верховный маг империи | Автор книги - Диана Удовиченко

Cтраница 125
читать онлайн книги бесплатно

Муринка – донная морская трава, из которой саймары делают плотную непромокаемую ткань. Люди охотно покупают ее из-за дешевизны и полезных свойств.

Мэтр – так парганские маги обращаются к вышестоящим.

Нея – богиня любви.

Нордар – у орков: название злого духа.

Нуадий – один из богов Аматы, покровитель торговли.

Оберегающий – сущность, которая невидимо следит за человеком, помогая ему в случае угрозы для жизни. Такие хранители есть далеко не у всех. Людям, которых ждет великое будущее, боги посылают А’нхелли, иногда оберегающими становятся другие сущности, по той или иной причине испытывающие симпатию к человеку.

Паргания – страна, которая находится в состоянии вражды с Галатоном.

Пауроний – магическое вещество, многократно усиливающее боевые заклинания. Добывается на Южном континенте.

Первозданные – так называют эльфов.

Поднебесный мир – так орки называют мир Аматы.

Прыгунок – сущность, образующаяся в результате высвобождения магической энергии. Появляется там, где творилась сильная волшба. Жилища могущественных чародеев полны прыгунками. Как правило, безобидны, хотя обладают вредным характером. Но эти непоседливые сущности могут начать путешествовать и являться обычным людям, пугая их и получая при этом удовольствие.

Релла – народный танец, похож на чечетку.

Рамс – крепкий спиртной напиток, который предпочитают моряки. Изготавливается на Пламенеющих островах, в Галатон доставляется контрабандным путем.

Рудознаи – по гномьим преданиям, маленькие, не больше пяти даймов, существа, живущие глубоко под горами. Они ходят по шахтам и следят, чтобы работающие там вели себя как следует: не ругались, не враждовали. Гномы верят, что рудознаи способны указать, где находятся залежи руды. Но делают это, только если их рассмешить и чем-нибудь порадовать.

Санма – колония Галатона, расположенная на юго-западе Южного континента.

Сацеол – бог мертвых.

Секачи, или Имперские секачи – регулярные войска, включающие в себя пехоту.

Слепая невеста – так изображается смерть в лугианской мифологии. Невеста – потому что уход к ней сродни единению с любимой, слепая – так подчеркивается ее безразличие к страданиям умирающего.

Смута – период Галатонской истории, длившийся около ста лет, до правления Ридрига Просвещенного, который положил ей конец. В это время происходили многочисленные стычки с эльфами, что чуть было не привело к затяжной войне.

Спинница – сильные боли в пояснице, старческое заболевание.

Сторона восхода – так орки называют восток.

Сторона заката – запад.

Сторона стужи – север.

Сторона тепла – юг.

Сумрак души – душевное состояние, в которое приходят вспыльчивые эльфы в моменты гнева. В такие мгновения они становятся совершенно безумны и неуправляемы.

Счастливое местечко – так в народе называют городскую тюрьму. Названа так потому, что оттуда прямая дорога в Счастливые долины – на тот свет.

Тайж’ах – смертельный поединок, в котором орки решают любые спорные вопросы: от главенства в племени до любви понравившейся женщины. Случается, что орки просто выражают таким образом личную антипатию.

Тарантус – бог, управляющий стихиями. Обычно его изображают с молнией в руках.

Теленга – кожаная куртка у орков, выполняющая роль доспеха. В области груди и спины на ней нашиты металлические пластины.

Тисс, тисса – обращение к знатным эльфам.

Тоннельный упырь – нечисть, живущая в шахтах, штольнях и тоннелях Золотой цепи. По виду напоминает крупную летучую мышь, только очень агрессивен.

Угелук – один из демонов мрака.

Унгда – колония Галатона, расположенная на северо-западе Южного континента.

Фаари – маленькая нечисть, существа не более трех даймов ростом. Насчитывается несколько разновидностей. Как правило, очень вредные, любят творить мелкие пакости. Существуют заклинания для их вызова, но заставить фаари помочь людям почти невозможно.

Флори – феи цветов. Очень пугливы, показываются только эльфам, которых считают повелителями леса. Иногда становятся хранительницами эльфийских жилищ.

Хайнира – одна из семи Высших демонов, графиня мрака, повелительница распутства и сластолюбия.

Ханди – язык, на котором говорят в Андастане.

Хорьки – так в Галатоне называют людей, промышляющих работорговлей. Хотя они занимаются этим делом с разрешения государства, большинство жителей империи относятся к ним с изрядной долей презрения. Отсюда и название.

Хх’раис – орочий воин, опьяняющий себя перед боем диджахом или ядовитыми грибами. Такие солдаты становятся нечувствительными к боли и яростными в драке.

Чернокровие – гангрена, заражение крови.

Шваль отвальная – распространенное гномье ругательство, означает буквально: тот, кто не сумел стать мастером, и потому вынужден чистить отвалы. К чести детей гор, нужно сказать, что таких очень мало. Обычно в отвалах работают подростки, еще не получившие мастерства.

Шеймиды – так в Андастане называют воинов-некромантов.

Эльфийский дуб – по легенде, в Аллириле растет вечный дуб, самый высокий в мире Аматы. Дерево является воплощением магии жизни.

Вернуться к просмотру книги