Золотая лисица - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Вавилова cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотая лисица | Автор книги - Ксения Вавилова

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Начало разговора подслушать не удалось. Слишком далеко. Пришлось пробираться околицами.

– Они засели в старом монастыре, – Зэван затянулся и, шумно выдохнув, договорил: – Паранойя уже озлобила их друг против друга. Того и гляди вцепятся в глотки.

– А ты хочешь воспользоваться ситуацией?

– Скажем так, я не против проредить ряды Заклейменных. Слишком много сорняка наросло.

– Боишься, испортят славное имя? – развеселился Арус. – Хотел бы я посмотреть на событие, что способно подмочить вашу репутацию.

Они посмеялись, как показалось Лисаре, каким-то странным смехом. Не как над смешной шуткой и не как старые друзья.

– Когда закончат ловить крыс, пусть пришлют переговорщиков, – произнес Арус.

– Они намерены славно нажиться на этой сделке.

– Пусть, – отмахнулся он, – это не моя проблема.

– Действительно. Твоя проблема следует за тобой по пятам и уже увидела половину схронов, которые следовало бы держать в тайне.

Первым побуждением было броситься бежать. Словно крыса, нырнуть в катакомбы и затеряться среди коридоров и развилок. Вместо этого она поправила платок, надеясь, что красиво его намотала, и взгромоздилась на край бочки, наполовину наполненной дождевой водой. Закинув ногу на ногу, выпрямила спину и принялась ждать.

Старых заброшенных монастырей в округе не так уж и много. Добраться до них можно в течение суток, а значит, понадобятся походное снаряжение Ниобы и неприметная одежда. Крюки и веревка никогда не лишние, когда идешь штурмовать старый монастырь.

Арус подкрался словно хищник. Появившись из-за угла, он не дольше мгновения сохранял напряженную позу, чтобы тут же выпрямиться и набросить маску неряшливой расслабленности.

– Доброй ночи, – бархатным полушепотом произнесла Леди в красном и, бросив взгляд на небосвод, улыбнувшись, поправила себя: – Доброго утра, – качнувшись, приложила руку к груди. – Простите мне неучтивость, но, увы, я не нашла иного способа раздобыть информацию.

– Вы могли просто попросить, – словно змей, он скользнул вперед, узнав ее после секундной заминки.

Не удержавшись, она усмехнулась, машинально прикрыв пальцами рот, и без того скрытый шарфом. Чтобы избежать плена его обаятельной улыбки, Лисара разглядывала крыс, копошащихся в мусоре, гнилые коробки, небо. Из-за домов поднимался столб дыма.

– Слышала, вы любите заключать сделки? Я уже заключила одну и не хочу влезать в новую.

– Позвольте узнать, в чем же суть первой сделки? – привалившись к закопченной стене, спросил он. – Быть может, я сумею вам помочь? – опомнившись, отпрянул и попытался стряхнуть сажу, но лишь размазал по рукаву.

Леди в красном, не удержавшись, хихикнула. Забавно, как простые житейские мелочи превращают загадочных и могущественных мужчин в обычных и даже симпатичных людей.

– Во что мне обойдется эта помощь?

– В свидание, – выпалил он и, увидев сомнение, поправил себя: – В обещание встретиться вновь.

– Хм, – склонив голову набок, она сделала вид, что раздумывает над предложением, разглядывая черный столб дыма, что становился все больше и гуще. – Я наняла людей для определенной работы, после которой они пострадали.

– Считаете, что это ваша вина?

– Моя ответственность. Следствие плохой подготовки.

– Вы беспокоитесь из-за похищенного магистра? – вместо ответа она требовательно посмотрела на Аруса, который, забывшись, вновь привалился к стене. – Заклейменные не причинят ей вреда.

– Ведь Заклейменные все как один джентльмены и славятся благонравием.

– Нет, но она магистр. Если Магистрат узнает об этом, жизнь Заклейменных существенно усложнится. Одно дело – неразумное поведение, другое – показательное издевательство. Договор окажется нарушен, и еще неизвестно, какая из сторон понесет от этого больший убыток.

«Мистер Арус, вы прелесть», – улыбнулась Лисара, чувствуя, как гигантский груз свалился с плеч.

– Пожалуйста, скажите, что это свалка горит, а не дом, – она указала на столб дыма.

Выйдя из подворотни, он козырьком приложил ладонь ко лбу.

– Боюсь, что пожар.

Возможно, он обернулся, пытаясь найти ее, но Лисара уже втянула себя на крышу пристройки и спряталась за печной трубой. Проказливой девчонке внутри нее идея таинственного исчезновения жуть как понравилась, и теперь она изо всех сил сдерживалась, чтобы не захихикать.

Искал ее мистер Арус недолго. Прошелся по проулку, хмыкнул и поспешил на пожар. Впрочем, любопытство потянуло в ту же сторону и Лисару, только идти по улицам она не собиралась.

Фриды, славные быстрой курьерской доставкой, избегая толчеи улиц и засилья экипажей на узких перекрестках, давно проложили новый путь. По мосткам и крышам домов Лисара добралась до пожара за считанные минуты.

Она намеревалась подняться на колокольню, откуда открывался вид на академический парк и весь Серебряный район, когда на ходу влетела в туман. На деле тумана никакого не было, солнце заставило его сжаться и попрятаться в сырых подворотнях. Но воздух мгновенно переменился, стал сырым и влажным. Над головой метались обезумевшие от ужаса птицы, разрываемые страхом и необходимостью защищать гнезда. Проклятье разлилось по улицам, отравив пространство на сотни метров вокруг.

Горел дом мистера Мэнсона.

Замерев, она оказалась не в силах оторвать взгляд от ревущего пламени, которое охватило дом от основания до самой крыши. С треском обвалились перекрытия.

Грудь и живот болезненно сжались, и девушку вырвало прямо на черепицу. Находившийся неподалеку фрид, что наблюдал за пожаром, сидя на скате крыши, неодобрительно покачал головой. Благо ничего плотнее чая и воды Лисара не ела в последние дни, и спазмы быстро утихли, опустошив желудок.

Пошатываясь и опасаясь навернуться с крыши, она спустилась в узкий проулок и поспешила домой. Мозг, в отличие от измученного бессонницей и голодом тела, работал и быстро сообразил, куда привезут тела после пожара. Погиб магистр, а значит, будет расследование. Ей нужно попасть в группу, которая будет проводить вскрытие.

Глава 29. Ниоба Верес

В темноте сложно следить за временем. Подстроиться под темноту не выходило. Ниоба подозревала, что это из-за странного ошейника, что жег кожу на шее холодом. Прошлась по камере, три шага на четыре, нашла дверь, но никакого лежака. Разве пленникам не положен лежак? Хоть какие-то минимальные условия?

Дверь открылась внезапно, никаких шагов, предшествующих этому моменту, она не слышала.

– Мисс Верес, прошу, – произнес неизвестный в кромешной темноте.

– Боюсь, не могу выполнить вашу просьбу, – нащупав стену, она прижалась к холодному камню. – Я вас не вижу.

Плеча что-то коснулось, и Ниоба, ухватившись за руку, позволила себя вывести из камеры. Кандалов не надевали, в спину не толкали и даже не оскорбляли. Герои приключенческих романов надумывали неприятности, или это ей так повезло?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению