Враг империи - читать онлайн книгу. Автор: Диана Удовиченко cтр.№ 124

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Враг империи | Автор книги - Диана Удовиченко

Cтраница 124
читать онлайн книги бесплатно

– Если кого—нибудь найду, подправлю память, – пообещала пожилая дама, присаживаясь у стены здания и принимая изможденный вид. – А пока обдумаю собственную легенду.

Мы двинулись к крыльцу тюрьмы. Стоит ли упоминать, что дверь была заперта. С помощью различных заклятий вроде Воздушного удара и молота Дадды мы вынесли ее и проникли внутрь. Пришлось сотворить несколько светящихся шариков, чтобы разогнать царившую здесь абсолютную тьму. Узкие коридоры, убегающие вдаль, какие—то бесконечные, сырые стены, затхлый воздух – все это действовало на нервы. Атфаал куда—то исчез и вернулся в своем демоническом обличье, ведя дрожащего от ужаса человека в форме тюремного охранника.

– О, отлично! – обрадовался Вадиус. – Где тут у вас, любезнейший, содержатся маги?

– О—о… – пробормотал несчастный, косясь на клыкастую физиономию лорда Феррли. – А—а–а… на третьем ярусе…

– Так ведите же нас! – потребовал Копыл.

– Да, кстати, а на первом ярусе у вас кто? – поинтересовался Грациус.

– Воры… грабители…

– Воров выпускать не будем! – решили волшебники. – А на втором?

– Уличенные в связях с темными магами.

– Веди сначала туда, – распорядился я. Где—то там должны быть мои друзья, родные Дрианна, да и вообще много невинных людей.

В сопровождении охранника мы добрались до второго яруса. Почему яруса, а не этажа? Наверное, потому что камеры были расположены концентрическими кругами. Нельзя сказать, что нам совсем уж не встречались препятствия. Пару раз смотрители и тюремщики пытались сопротивляться нашему неумолимому продвижению. Но сами понимаете… На втором ярусе мы разделились пополам и разошлись в разные стороны, вскрывая подряд все двери и выпуская заключенных на свободу. Коридоры наполнились измученными, изможденными мужчинами и женщинами. Они хватали нас за руки, спрашивали, что случилось, и, узнав, плакали от счастья. Присматриваться было некогда, но мне показалось, я узнал в одной из женщин Мельду. А уж неподражаемые ругательства капитана Джо Сольвига, сотрясавшие тюремные своды, я бы точно ни с чем не спутал.

Мы перешли к третьему ярусу. Здесь освобожденные пленники были более спокойными и деловитыми. Они сразу же осведомлялись, кому обязаны спасением, и что нужно делать.

– Вы свободны, ребя, – кричал им мастер Триммлер. – Так вот теперь идите и деритесь за свою свободу!

Боевые маги и целители, травники и демонологи, знахари и ведьмаки – все они хлынули вниз по лестнице, чтобы присоединиться к сражающимся. А мы продолжали поиски, открывая все новые и новые двери.

– Отец! – выкрикнул вдруг один из узников, истощенный, с отросшей за время заключения бородой.

Он бросился к Торафсону, который не сразу признал в этом мужчине своего единственного сына.

– Эди! Мальчик мой! Неужели это ты? – прошептал он, обнимая спасенного. – То—то мать будет рада! Мы уж и не чаяли тебя живым увидеть…

Добравшись почти до центра яруса, я начал переживать: сколько людей уже освободили, а дядюшку так и не нашли. И когда наконец за очередной дверью обнаружился мой опекун, целый, невредимый и даже улыбающийся, я испытал несказанное облегчение.

– Здравствуй, сынок, – как ни в чем ни бывало приветствовал меня старый пройдоха. – Ну что, пойдем отсюда? Правду сказать, устал я от здешней кормежки.

Отличная речь для спасенного от сожжения! Порывисто обняв дядюшку, я продолжил вышибать последние двери, в чем мой опекун мне с удовольствием помогал. Очистив весь ярус и освободив оставшихся магов, мы спустились вниз. В тюремном дворе не было никого, кроме кровожадных псов, резвящихся, словно полугодовалые щенки. Повстанцы все еще держали оборону.

– Нужно заканчивать и уходить отсюда, – тревожно сказал лорд Глейнор.

– А может, поднимем настоящее восстание? – глаза Грациуса хищно блеснули. – Пользуясь случаем, так сказать?

– Не время, – герцог не принял полушуточного предложения. – К восстанию нужно серьезно готовиться.

Он вышел из ворот и осмотрел толпу выпущенных из тюрьмы волшебников, которые, толком не поняв, что творится, нерешительно переминались на дороге, не зная, куда идти и что делать.

– Вы освобождены повстанческой организацией Темная сила, – объяснил он. – Сейчас, чтобы вырваться отсюда, нам нужно отогнать отряды городской стражи. Потом у вас есть выбор: вы можете отправиться по домам, или скрываться. А можете присоединиться к нашему движению и уйти в лагерь повстанцев.

Он быстро разделил освобожденных на два отряда. Мы тоже разделились: Вадиус, Дживайн и Грациус и сам лорд Глейнор отправились на помощь к Александриусу, мы же с дядюшкой, Артфаал и мастер Триммлер с Лютым, конечно, двинулись к Дрианну. Стаад Торафсон с сыном остались охранять и успокаивать женщин – целительниц, знахарок, травниц, которые не владели искусством боевой магии и потому в сражении не могли быть полезны.

На объездной дороге мы застали странную драку. Вернее, уже и не драку вовсе, а какое—то соло сумасшедшего волшебника. Посреди тракта неистовствовал Дрианн – он размахивал руками, приседал, кружился вокруг своей оси и посылал в пространство все новые заклятия. Остальные члены отряда лишь жались за его спиной, стараясь не мешать этому безумному танцу и не попасть случайно под волшбу, срывающуюся с худых пальцев. Противниками его были несколько храмовых магов, которые кое—как удерживали перед собой щиты. Еще трое в светлых мантиях лежали на земле, поверженные странными чарами, в лепешку раздавившими их лица. Повсюду валялись тела городских стражников и повстанцев. Вдали виднелись улепетывающие люди, которым посчастливилось выжить в этой бойне. Видимо, сначала все же здесь был обычный бой, потом же, напитавшись энергией смерти, Дрианн начал неистовствовать. С неба почему—то падал пепел и, смешиваясь с дождем, превращался в жидкую грязь.

– Уймите вы его! – простонал Дик, зажимавший рану на плече. – Мы даже отойти не можем, опасаемся под его чары попасть.

Еще один храмовый маг упал, орошая дорожную грязь брызнувшим из груди фонтаном крови. Я присмотрелся. Дрианн развлекался, как кошка с беззащитными мышатами. Он давно уже мог бы уничтожить магов одним заклятием, но некроманту интереснее было растянуть удовольствие. Переглянувшись с дядей Ге, который укоризненно покачивал головой, я сотворил Темный огонь и обрушил на неудачливых волшебников. Спустя секунду все было кончено. Дрианн обернулся ко мне, протянув руки, с которых готово было сорваться очередное заклятие. Лицо его было перекошено от злобы, глаза горели, как у дикого зверя. На миг мне показалось, что друг не узнает меня и кинется в драку. Но тут он опустил руки, неистовое пламя в зрачках уступило место равнодушной прохладе.

– Все готово? – спросил он.

– Да, пошли.

Я развернулся и зашагал туда, откуда доносились звуки боя. Следовало помочь второму отряду и убираться, пока не прибыло еще одно подкрепление.

С центральной дорогой дело обстояло несколько сложнее. Сюда все время подходило подкрепление, и сейчас нам противостояли серьезные силы городской стражи, раз в шесть превышающие численность повстанцев, и семеро довольно сильных магов. Дживайн, Грациус и Александриус неплохо справлялись, и если бы не чародеи, все время обновлявшие щиты, давно уже расправились бы со всем войском. Но им приходилось сражаться в основном с магами, время от времени поддерживая повстанцев.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению