Имперский ястреб - читать онлайн книгу. Автор: Диана Удовиченко cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Имперский ястреб | Автор книги - Диана Удовиченко

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

– Вернитесь в свое тело, барон, – приказал демон.

Пришлось подчиниться: я стал спускаться и вскоре увидел себя, такого далекого, неподвижного, такого… чужого. Не зная, что делать дальше, я просто приблизился к своему телу вплотную.

– Теперь медленно встаньте, – раздался над ухом голос лорда Феррли.

Я поднялся с песка.

– Сотворите заклинание дождя.

Руки послушно заплясали, активирующая фраза выговорилась как—то сама собой. Заклинание невидимой змейкой скользнуло ввысь. Спустя мгновение небесную ткань прорезала стрела молнии, затем сердитым грохотом обрушился раскат грома, и песок зашуршал, впитывая крупные теплые капли. Я в недоумении прислушался: действительно, дождь…

– Ребята, дождь пошел! – выкрикнул из темноты Йок.

– И правда! В пустыне, надо же! – откликнулся Зарайя.

– Это – благословэниэ Песчаного бога! – теперь уже голос Салима…

– Но как? Я не умею этого делать…

Заклинания изменения погоды вообще—то очень сложны для исполнения. И даже не затратами энергии, хотя и они очень велики. Просто заклинатели погоды посягают на вотчину Тарантуса – бога стихий. А боги такого самовольства не любят и частенько вместо желаемого дождя или, наоборот, солнечного неба, чародей рискует получить молнию в макушку. Именно поэтому активирующая фраза должна содержать в себе молитву, испрашивающую прощения и разрешения, а в плетение включаются защитные чары. Но я ничего такого не знаю!

– Концентрация, дорогой барон! Вы были наедине с собой, окружающий мир не мог отвлечь вас от общения с сознанием. И оно преподнесло сюрприз: вспомните, быть может, когда—нибудь вы читали об этом заклинании? Или мастер Генериус показывал вам его?

Прикрывшись плащом от дождевых струй, которые становились все гуще, я задумался. Возможно, в детстве, в библиотеке дяди Ге я и видел книгу погодных чар… Да, была там такая, в синем сафьяновом переплете, расшитая серебряными стежками, изображающими снежинки. И я вполне мог полюбопытствовать, что же такое написано в этом красивом фолианте. Но точно не помню… нет.

– Все, что вы хоть раз видели или слышали, хранится в вашем сознании, барон, – наставительно сказал лорд Феррли. – Осталась сущая безделица: научиться извлекать из него нужные навыки. Тренировка, и еще раз тренировка. Надеюсь, вы запомнили упражнение. Но должен предупредить: в следующий раз не уходите так далеко от своего тела. Иначе может статься, что не найдете обратной дороги.

– Но сегодня…

– Сегодня я был рядом, и хотел показать вам, какие возможности открываются перед настоящим магом. Но пока и не мечтайте о Тонких мирах. Сначала научитесь быть волшебником в этом.

Невероятное путешествие не желало покидать мою память. Почему—то, там, лишенный тела, я воспринимал происходившие в Тонком мире события отстраненно, словно они меня ничуть не касались. Но сейчас стало страшно. Что я видел? Будущее Галатона? Или… настоящее? Вдруг это происходит уже сейчас, вдруг, пока я сижу на клятом песке клятой пустыни клятого Южного континента, орки штурмуют мой родной город? Что, если именно в этот момент уже льется кровь, гибнут люди? Ох, как же мне хотелось очутиться дома, хоть на секунду, чтобы убедиться: идущие под звуки барабана на штурм орочьи толпы, жаждущие крови – лишь плод моей фантазии, нелепое видение, морок, все что угодно, лишь бы не правда!

– Что это было, там? – спросил я демона.

– О, всего лишь крохотный фрагмент бесконечной мозаики бытия.

– Но тот мир – он в моем сознании, или существует на самом деле?

– А вы видите разницу?

– Да.

– Ее нет. Куда исчезает то, что порождено нашим сознанием? Откуда оно берется? Где оно? Подумайте над этим. Урок окончен. А теперь спать…

– Нет! Я должен знать!

– Барон, – сжалился Артфаал, – вы видели лишь один из возможных вариантов будущего вашего мира. Их великое множество, и человеку не дано угадать, какой путь изберет история. Каждую минуту, каждый миг делается выбор, и порой судьбы миров зависят от ничтожной малости. Не мучайте себя, ложитесь и спите.

Дождь прекратился так же внезапно, как и начался. Песок без остатка впитал этот дорогой подарок. Я улегся и закрыл глаза, кот, как всегда, уютно свернулся на моей груди.

– Спокойной ночи, барон.

– Спокойной ночи, герцог, – ответил я, впервые назвав его этим звучным титулом.

* * *

– Ты. Не. Оправдал. Моих. Ожиданий.

– Но, мой господин…

– Ты будешь жестоко наказан. И я еще подумаю, сохранить ли твою никчемную жизнь.

– Мой господин, я ранен и слаб!

– Мне это безразлично. Ты должен был сдохнуть, но выполнить приказание. Кстати, у тебя осталось всего четыре дня… Как там мальчик?

– Бастард непобедим, моих умений недостаточно, чтобы сразиться с ним. Он снова и снова доказывает свои неограниченные магические возможности. Порча не подействовала. Мне остается лишь рассчитывать на проводника.

– Он надежен?

– Они жаден и труслив, мой господин. И сделает все, что я ему приказал.

– Хм… посмотрим…четыре дня, не забудь…и помни: никто не должен связать гибель мальчика с тобой. В противном случае тебе не жить.

* * *

Я проснулся очень рано и в прекрасном настроении. Давно у меня не было такой спокойной ночи. Мне снились какие—то веселые цветные сны, и мраков кайлар не пытался нападать… Кстати, о кайларе. Я решил пройтись по лагерю, в надежде обнаружить что—нибудь подозрительное, пока все спят. У прогорающего костра стояли усталые часовые, над окутанной утренней синевой пустыней торжественно звучал могучий храп мастера Триммлера. Солдаты крепко спали. Стараясь шагать так тихо, чтобы даже песок не шуршал под ногами, я двигался от воина к воину, внимательно оглядывая каждого, сам не понимая, что хочу обнаружить. Вдруг до меня донеслось тихое бормотание. Я пошел на звук и вскоре наткнулся на Дрианна, который сидел на корточках и что—то нашептывал в свой амулет из черного дерева. При виде меня парень то ли испугался, то ли смутился и резко прервал невнятный бубнеж.

– Что ты делаешь? – прямо спросил я. Не было у меня возможности разводить журженьские церемонии. Лучше выяснить все сейчас, чем потом пасть от Темного заклятия.

– Ничего, Рик, это я так, молился…

– Амулету?

– Это память об одной девушке, – еле слышно прошептал маг.

Ну, и что тут скажешь? Пытке его подвергать, или амулет отбирать? Разозлившись, я выкрикнул:

– Подъем! – и, развернувшись, зашагал прочь, бросив мальчишке. – Вставай давай, расселся!

Когда рота отправилась в путь, выяснилась одна любопытная деталь: пустыня, благодарная за краткий дождь, за ночь неузнаваемо изменилась. Сквозь песок проклюнулись тонкие нежно—зеленые ростки какой—то травы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению