Зеркала судьбы. Скитальцы - читать онлайн книгу. Автор: Диана Удовиченко, Максим Удовиченко cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зеркала судьбы. Скитальцы | Автор книги - Диана Удовиченко , Максим Удовиченко

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Наутро я отправился в большое поселение, как шаман именовал факторию. Нордийцы любезно предоставили мне ночлег и даже дали немного еды в дорогу, чтобы можно было идти без длительных задержек на охоту.

Я понимал, что, возможно, поселение, куда мне придется идти – это фактория Стоцци. Кто-то в караване упоминал, что она одна из самых крупных в Нордии. Атиус собирался загрузить алмазы и сразу отправиться в обратный путь. Шанс встретиться с ним в фактории был равен нулю. Даже если их что-то задержало на зиму, караван уже должен был покинуть факторию. Такой влиятельный человек, как граф Стоцци, не любит ждать.

Как и говорил старик, через два дня я добрался до фактории. Хоть время было не позднее, уже стемнело – в Нордии весной солнечный день еще короткий. На входе меня встретил одинокий продрогший часовой, обходивший вверенную ему территорию. Человек удивился, узнав в одиноком путешественнике эльфа, но без опаски указал мне дом управляющего.

Возле низкого бревенчатого здания, к которому меня отправил часовой, я встретил уже усиленную охрану. Это и не удивительно, в доме управляющего должны были храниться алмазы, добытые на приисках.

– Он конюшню пошел проверить, – сказал один из охранников, когда я объяснил цель своего визита.

Ворота конюшни оказались закрыты. Приоткрыв одну створку, я прошмыгнул внутрь и громко спросил:

– Господин управляющий, где вы?

Ответа не последовало. Но вдруг из другого конца конюшни раздалось слишком знакомое, взволнованное ржание. Подойдя к одному из стойл, я, к своему удивлению, увидел Нарцисса.

– А ты, друг, что здесь делаешь? – пробормотал я, ласково поглаживая шею коня.

В ответ Нарцисс разразился уже радостным ржанием и доверчиво потянулся ко мне. Жеребец в соседнем стойле громко фыркнул. Обернувшись, я увидел Зверя, коня Мары.

За спиной тихо скрипнула створка.

– Морт… – ругнувшись, я резко обернулся.

Поздно: у ворот стоял Атиус.

– Здравствуйте, граф Дейнариел, – произнес он, изобразив шутовской поклон. – Или мне стоит называть вас убийца Лэй?

– Ах ты урод… – процедил я сквозь зубы.

Мне нечего было противопоставить опытному боевому магу. Следовало тянуть время: вдруг что-нибудь придумаю.

Глава 3

Мара


С наступлением весны наш отряд проводил все больше времени на тренировках. Но сегодня Атиус просто превзошел самого себя, гоняя нас дотемна. С утра мы с Наем и Алом практиковались в антимагии, а в обед отправились с остальными воинами за пределы фактории, где наш неуемный командир устроил настоящее испытание на прочность. Сначала, пока было светло, мы упражнялись в стрельбе из луков. Потом, разбившись на пары, занялись фехтованием на мечах. Ни у кого из воинов не было двуручника, так что мне пришлось размахивать Пламенеющим в одиночку, просто чтобы тело не забывало выпады и движения. Когда стемнело, и ребята уже предвкушали горячий ужин в трактире, Атиус скомандовал:

– А теперь пробежка! В доспехе и с оружием. Вон до того холма и обратно примерно пять миль. Как вернетесь – можете считать себя свободными. Разбирайте факелы.

Мы взяли по палке, обмотанной просмоленной паклей, которая тут же вспыхнула, подчиняясь заклинанию волшебника, и потрусили к темному контуру холма. Сам Атиус остался на месте, удобно устроившись на высушенном с помощью магии островке прошлогодней травы перед маленьким костерком.

– А я-то думаю, зачем он нас заставил факелы с собой тащить! – недовольно пыхтел Най. – Сам небось не побежал…

– Скажи спасибо, что не побежал, – ответил Ал на бегу, – и что доспех повседневный, а не тяжелый.

– Поднажми, – ускоряясь, бросила я другу.

Раньше прибежим – раньше отдыхать пойдем, а подстраиваться под едва плетущегося ленивого Ная совершенно не хотелось.

Мы первыми добрались до холма, обогнули его и побежали назад. Когда от нас до Атиуса оставалось не более пары ярдов, волшебник встал, неопределенно махнул рукой, то ли выражая одобрение, то ли показывая, как ему надоел отряд, коротким пассом затушил костер и быстро зашагал в сторону фактории.

Немного передохнув после бега, мы, не дожидаясь остальных, отправились в селение.

– Оружие скинем – и в трактир? – спросил Ал, когда мы добрались до фактории.

– Ты иди, я сначала Зверя проведаю.

Вот уже второй день у меня не хватало времени на выездку жеребца. Сегодня тоже не получилось. Я решила хотя бы проверить, как он там, и угостить его хлебом, который с утра сунула в карман куртки.

Подойдя к конюшне, я уже протянула было руку, чтобы распахнуть дверь, но вдруг услышала, как кто-то бросил короткое:

– Ах ты урод…

Мелодичность голоса, несвойственная ни людям, ни оркам, не вязалась с грубостью слов и злобной интонацией. Этот голос я не спутала бы ни с каким другим. Память бережно сохранила слова немудреной эльфийской песенки, которую он напевал, вытаскивая меня из горячечного бреда.

Рука замерла возле двери. Я настороженно прислушалась.

– Зачем же так, Лэйариел? Что за некультурная простота в общении? – насмешливый голос Атиуса. – Ведь вы дворянин… ах, простите, бывший, конечно… Но тем не менее, мы могли бы выяснить отношения более дипломатичным образом. Это – последняя беседа в вашей жизни, поэтому благоволите тщательнее подбирать слова.

– Да пошел ты! – напористо выкрикнул эльф. – Лучше скажи, какого морта ты скинул меня со скалы?

– Неужто сам не догадываешься? – волшебник отбросил церемонии и говорил коротко, деловито. – Напрасно ты выжил, дружок. Придется мне исправить свою ошибку. Ладно, некогда с тобой возиться.

Судя по всему, Атиус творил какое-то заклинание. Моя ладонь легла на ручку двери. Нет уж, не позволю ему второй раз напасть на моего друга!

– И все же? Вытяжка, да? – молодец, Дей.. или Лэй? Неважно, главное, не растерялся и тянет время.

Я ждала, готовясь в любой момент броситься на выручку. Судя по звучанию голоса, эльф находился в дальнем конце конюшни. Скорее всего, у стойла Нарцисса. Атиус был ближе к выходу. Я старательно отбрасывала от себя негодование и злобу, погружаясь в раш-и.

– Конечно, мой талантливый, но такой наивный друг! Как думаешь, сколько заплатят торговцы за лекарство, позволяющее беспрепятственно пересекать Безымянные земли? А если это лекарство будет только у меня?

– Мог бы и купить его. Я б недорого уступил.

– Хм. А мое реноме? Репутация сильного мага и ученого? Как я могу признаться, что вытяжка изобретена не мною, а каким-то эльфийским бродяжкой?

– Да никто бы не узнал! Мне все равно в империю ход был закрыт!

– Ну, мало ли, какие бывают случайности.

– Погоди! Дай мне уйти. Нам обоим не нужны осложнения…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению