Замок на двоих. Любовь короля эльфов - читать онлайн книгу. Автор: Александра Черчень cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок на двоих. Любовь короля эльфов | Автор книги - Александра Черчень

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Бабушка…

– Уж я было решила, что будущую королеву привел. Взглянуть-то позволишь на свою человечку?

– Нет.

– Тогда без позволения обойдусь, – заявила гостья.

Кэйр метнул на меня быстрый взгляд и щелкнул пальцами. А я обреченно закрыла глаза – чтобы открыть их, понятное дело, в своей спальне. В королевском дворце, где королевская бабуля категорически отказывается появляться…

Было страшно обидно, что не услышу такой интересный разговор. Разговор явно обо мне, ведь именно по поводу прях он хотел посоветоваться с бабушкой…

Кого ж расспросить-то о ней?!

И до чего же жаль, что она разрушила последние минуты моей сказки… Не дала еще немножечко побыть в придуманном мной домике!

Теперь ты снова в замке, Элла. И замок этот ну совсем, ни капельки не на двоих…

* * *

Бельтайн!

Мне нравилось это слово. А вот о том, что оно означает, я старалась не думать. Да и знала не так уж много… Но слово звучало в голове все то время, пока я шила наряд для охоты, – где-то на периферии слуха, но постоянно, неотвязно. И проговаривал его, с контрастно разными интонациями, совсем незнакомый мужской голос. Почему-то казалось, что это сам праздник зовет меня, ждет – ведь мы с ним раньше никогда не встречались, и наше знакомство станет для обоих чем-то… особенным. Что-то изменит, изменит напрочь, глубоко и навсегда.

А если совсем честно – последнюю неделю перед Бельтайном я провела почти в трансе. Не то чтобы это состояние было мне непривычно, нет. В волшебной стране я испытала его уже не раз, да и попала сюда практически в помутненном сознании. Но то были моменты, не такие уж продолжительные, а вот теперь…

Теперь все было наоборот: я редко возвращалась в реальность. Когда слуги напоминали мне поесть, когда забегал Айкен – похмыкать над моим усердием, когда приходил королевский сапожник – потому что обувь-то пришлось заказать.

Мне никогда раньше не приходилось шить что-то настолько важное. Возможно, поэтому так увлеклась?

Никто, конечно, не отменял мою основную работу. Но странный голос, на все лады повторявший название грядущего праздника, не покидал меня и за прялкой. И самым странным было то, что я ничуть не скучала по Кэйру, которого не видела ни разу после нашего последнего урока. Урока верховой езды, который, собственно, и уроком назвать было нельзя…

И Бельтайн наконец наступил.

Я не была взволнована, надевая свое творение. Не тряслись руки, когда причесывалась. И лишь мельком вспомнила сапожника, хотя два дня назад, получив свой заказ, испытала едва ли не благоговение перед его мастерством. Сапожки оказались просто неощутимы на ногах! Будто я в них и родилась, в них делала первые шаги, и они росли вместе со мной, меняя размер.

Закончила одеваться за минуту до того, как за мной зашёл Айкен. И когда он застыл на пороге, а потом вдруг закрыл семипалыми ладошками глаза и потряс головой, я только улыбнулась. И вспомнила, что последние дни брауни уже вовсе не хмыкал, глядя на мое шитье…

– Готова? – грубовато сказал он, сложив руки на груди и всем видом пытаясь показать, что совершенно ничем не удивлен.

– Готова, – кивнула я. И уточнила: – Ты меня проводишь и потом тоже будешь рядом, да?

– Глупая человечка… – вздохнул Айкен. – Конечно нет. Мне не место на королевской охоте. А уж в Бельтайн тем более!

«Бельта-айн… – прошептал голос в моей голове. – Бе-эльта-а-айн…»

– И я не уверен, что и тебе, пряха, там место! – добавил брауни. – Но ты… Ты выглядишь странно. Ведь король не видел твой наряд?

– Не-а, – пожала я плечами. – Даже на стадии эскиза не смотрел.

– Он велел мне заставить тебя переодеться, если вдруг… Вот.

Айкен указал себе за спину скрюченным пальцем, и я наконец заметила в дверях горничную с пышным платьем на вешалке и большой коробкой в руках. Она тоже стояла, раскрыв непомерно большой рот, и очень часто моргала.

Вот тут я слегка спустилась с высот своей прекрасности на землю. Вообще-то решила, что Кэйр просто доверился моему мастерству. А оказывается, всего лишь не нашел времени посмотреть, но перестраховаться не забыл. Причем оценить мою готовность к охоте поручил низшему фейри. Доверенному и все такое, но…

– И как? Заставишь? – очень спокойно спросила я, но брауни тут же замотал головой и бросил через плечо служанке:

– Свободна! – И уже мне, с хмурым вызовом: – Хотя должен тебе сказать, что ты неправа.

– В чем?

– А вот в том, что каждый должен знать свое место, – буркнул Айкен. – Но раз уж его величество решил…

Он взял меня за руку, не схватил, а именно аккуратно подложил ладонь под мои пальцы. Потянул из комнаты, опять же как-то очень аккуратно.

Не то чтобы меня сильно занимало мнение Айкена… Но приятно. Приятно, что он так явно удивлен и даже чуть сменил манеру общения. А главное – ведь он-то точно знает, как должна быть одета леди, которой оказана честь присутствовать на королевской охоте.

Кажется, мне действительно все удалось!

«Бельтайн! Бе-эльтайн!»

Тропа, проложенная – или выбранная? – Айкеном оказалась короткой и похожей на туннель, волшебным образом пересекающий добрую половину дворца. Залы, коридоры, лестницы, черные деревья, покрытые сверкающим инеем, – все это мелькнуло мимо меня с ужасающей скоростью, пока я сделала всего-то три-четыре шага. Наверное, впервые этот способ передвижения я могла назвать именно тропой, но вот удивиться этому толком и не успела.

Потому что кончилась тропа аккурат перед мордой вороного коня.

Ни в коем случае не кобылы! На этой самой морде было буквально написано очень мужское, чуть ленивое, чуть снисходительное превосходство над всем окружающим миром. И блестящая черная грива… Словом, конь сразу и сильно напомнил мне Кэйра!

– Что смешного? – удивился Айкен, выпуская мою руку.

А конь переступил с ноги на ногу, негромко фыркнул и посмотрел на хихикающую меня с большим интересом. Я с трудом сделала серьезное лицо, полезла в потайной кармашек на поясе и протянула коняшке большой кусок сахара.

Взял!

Лошадиные губы коснулись моей ладони очень аккуратно, почти нежно, но даже через перчатку я ощутила холод. А конь-то не простой, да?.. Хотя в чем тут сомневаться. Он же фейрийский. Да еще и избранный для охоты. Конечно, волшебный! И холод вовсе не обязательно означает что-то плохое, верно?

– Его величество уверил меня, что ты умеешь ездить верхом, – с сомнением сказал Айкен.

Вот сейчас мы все это и выясним.

Я обошла коняшку справа, огладила гриву (чистый шелк, ну да!), потрогала седло – не жесткое, но и не перинка… И вовсе не дамское, между прочим. Но животное просто великолепно! Изящный, как статуэтка, тонконогий, грациозный такой. И видно, что сильный при всей своей изысканной красоте.

Вернуться к просмотру книги