Добыча Дракона, или Жена по согласию - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Добыча Дракона, или Жена по согласию | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Если бы, — вздохнул Джек. — Это метки.

Он протянул мне руки, и я поняла, как ошиблась. То, что приняла за браслеты, на самом деле было чем-то вроде татуировки. Только не черной, а золотой. «Браслеты» змеились вокруг запястий и переливались под кожей.

— Эта метка делает меня прислужником, — пояснил Джеки, потом показал другую руку и добавил: — А эта меняет мою внешность.

Он договорил, и меня осенило. Я вспомнила, где видела похожие метки — у бабушки! На ее запястьях были в точности такие же. Ладно, может, не один в один, рисунок плетения мог отличаться, но суть от этого не изменилась.

То-то ба всегда носила кофты с длинным рукавом даже в тридцатиградусную жару. А я думала, что она, как многие старики, вечно мерзнет.

Это открытие стало еще одним доказательством иллюзорности моей жизни.

— Все верно, я тебя придумала, — раздался женский шепот у самого уха.

Но как бы реально он ни звучал, слышала его только я.

Глава 5. Посетители

После появления Джеки Агэлар стал навещать меня реже. Ему больше не надо было приносить еду, об этом заботился бес, как и обо всем прочем.

Я не скучала по вредному дракону. Вот ни капли! Ладно, может совсем немного…

Впрочем, Агэлар отсутствовал недолго. Вскоре он появился на пороге моей «темницы» — и не один. Вместе с ним пришел сгорбленный старик. Я видела его впервые, но он мне сразу не понравился. С некоторых пор у меня непереносимость стариков. И снова спасибо дражайшему супругу.

Странно, что Агэлар не побоялся показать якобы погибшую меня этому старцу. Видимо, риск того стоит.

— Это еще кто? — невежливо спросила я.

Все дело в дурном предчувствии. Я была уверена, что это знакомство ничем хорошим для меня не обернется. Просто так чужак в мою обитель не явится. Должна быть причина.

— Позволь представить тебе Аверсина — лучшего знахаря и зельевара Алькасара, — сказал Агэлар.

— Я не больна, — моя подозрительность только усилилась.

— Он здесь не для лечения, — Агэлар повернулся к зельевару и произнес: — Вот та, о ком я говорил. Осмотри ее.

— Зачем меня осматривать? — я попятилась от направившегося ко мне старика.

— Возможно, он найдет способ снять драконий отворот, — пояснил Агэлар.

И сразу все встало на свои места. Я должна была сразу догадаться. Агэлару только и надо от меня, что душа Великого Дракона.

— Присядьте на стул, госпожа, — попросил зельевар. — Я не сделаю вам больно.

— Вы, может, и нет, — вздохнула я и кивнула на Агэлара, — а вот он — запросто.

— Я здесь так же, как и вы, не по своей воле, — заметил Аверсин.

Мне стало жаль старика. В конце концов, он ни в чем не виноват. Не он мой враг. Еще неизвестно, что Агэлар сделает с ним после моего осмотра. Он четко дал понять, что никто не должен знать о моем чудесном воскрешении.

Не видя смысла пререкаться, я устроилась на стуле, и зельевар приступил к осмотру. Не менее часа он изучал меня со всех сторон. Брал соскобы кожи и смешивал их с какими-то растворами в колбах из своего саквояжа. Растворы меняли цвета, и Аверсин что-то бормотал себе под нос.

Агэлар терпеливо ждал результата. Джеки и Аякс стояли поодаль, чтобы не мешать, но оба с тревогой следили за процессом.

Наконец с обследованием было покончено. Аверсин, кряхтя, выпрямился и сказал:

— Я собрал достаточно материала, — он указал на десяток колб. — На его основе я составлю зелье для девушки и для вас. Вы должны будете одновременно его принять.

— Это снимет отворот? — уточнил Агэлар.

— Стопроцентной гарантии я дать не могу. Ее никто не даст. Но шанс есть.

Агэлар недовольно поджал губы. Он ожидал более конкретного результата.

Но я тоже не обрадовалась. Не знаю, поможет зелье Аверсина или нет, меня беспокоило не это. Я в принципе сомневалась, что отворот все еще действует.

В последний раз, когда Агэлар проверял его наличие, нам помешало падение люстры. Действительно похоже на работающий отворот. Вот только люстру уронил серпопард, перегрызя веревку, на которой та висела. Поэтому у меня нет однозначного ответа — есть отворот или нет.

Но похоже, я скоро это выясню.

— Как скоро будет готово зелье? — спросил Агэлар.

— Мне понадобится несколько часов, — ответил зельевар.

— Отлично, — кивнул Агэлар. — Приступайте.

— Здесь? — лицо Аверсина вытянулось. — Но мне нужны мои травы и котелок, и много чего еще. В моем кабинете будет удобнее. Там все оборудовано для варки зелий.

— Вы не выйдете отсюда, пока не приготовите зелье.

От слов Агэлара вздрогнула даже я. Несчастный знахарь вовсе побледнел. Это прозвучало так, словно он вообще отсюда не выйдет. Живым уж точно. Вот только очередного трупа мне не хватало. Куда я буду его прятать? В этих покоях и втроем тесно.

Я тряхнула головой, отгоняя видение, как запихиваю труп в шкаф. Этот мир сведет меня с ума, честное слово!

В последнее время все только и делали, что пытались меня прикончить. Сперва Фейсал — мой почивший супруг — хотел забрать свою душу обратно. Потом я едва избежала казни за его убийство.

Суд в итоге приговорил меня к захоронению заживо с мужем, что равносильно казни. А теперь вот Агэлар мечтает довести дело отца до конца и все-таки лишить меня души Великого Дракона — единственного, что поддерживает жизнь в моем теле.

Все эти события закалили меня. Я частично очерствела и стала воспринимать новости о возможной гибели намного спокойнее, чем поначалу.

Человек привыкает ко всему. Оказывается, даже к тому, что все вокруг пытаются его убить. Вот и я привыкла. Но не смирилась. Сложить лапки и покорно ждать смерти — это не про меня. Если страх почти прошел, то боевой дух, наоборот, окреп.

Задумавшись, я не слушала спор Агэлара с зельеваром, а они между тем пришли к консенсусу.

— Составьте список всего необходимого для создания зелья, — велел Агэлар зельевару. — Я схожу к вам в кабинет и принесу ингредиенты. Варить зелье будете здесь.

Зельевару пришлось согласиться. Выбора у бедняги в любом случае не было. Агэлар просто не выпустит его и все. Такой вот компромисс.

Аверсин принялся составлять список, а я подошла к Агэлару и спросила украдкой:

— Ты же его не убьешь?

— За кого ты меня принимаешь? — возмутился он.

— За того, кто ищет способ, как лишить меня жизни.

У Агэлара дернулся уголок губ. Мои слова его явно задели. Надо же, какой ранимый. А я, значит, должна спокойно воспринимать подготовку к моему убийству.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению