Добыча Дракона, или Жена по согласию - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Добыча Дракона, или Жена по согласию | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Агэлар не стал возражать, хотя не обрадовался моей самостоятельности. Похоже, он рассчитывал, что мы поедем вместе, на одном лосе. Прямо старшеклассник, надеющийся пообжиматься с девушкой на заднем ряду в кинотеатре. Не повезло ему, я сегодня недотрога.

На этот раз на лосе было седло. Агэлар все-таки получил свою порцию объятий, когда подсаживал меня на Айсберга. Но потом ему пришлось подыскать себе другой транспорт, раз уж я заняла его собственный.

Вскоре мы выехали за ворота. Я с Агэларом верхом и серпопард, бегущий рядом. Ехали медленно, никуда не торопясь. Я крутила головой, изучая окрестности. В прошлый раз я слишком боялась погони, чтобы любоваться пейзажами.

— Почему здесь зима, а в других частях страны — лето? — спросила я о том, что давно меня волновало. — Это ведь не земля ледяных драконов, где вечная мерзлота.

Мои познания о мире значительно расширились, но многое я все еще не понимала.

— Алькасару не хватает огня, — ответил Агэлар. — Этим землям нужен сильный огненный дракон, чтобы согреть их. Но Фейсал в последние годы был слишком слаб. Его огня едва хватало, чтобы поддержать жизнь в нем самом. Городу от него ничего не доставалось. Мой огонь мог бы согреть Алькасар, если бы не запертый дракон.

Я слушала, не перебивая. Впервые Агэлар был настолько откровенен со мной. Он говорил свободно. Так, словно доверяет мне на сто процентов. Это дорогого стоило.

— Получается, если ты освободишь своего дракона, в Алькасаре наступит лето? — уточнила я, когда он умолк.

— Именно так. И поверь мне, это будет самое прекрасное лето, какое ты когда-либо видела. Когда цветут местные сады, в воздухе разливается аромат в тысячу раз прекраснее любых благовоний. А какое разноцветие на местных лугах! Радуга блекнет по сравнению с ними.

В голосе Агэлара звучало неподдельное восхищение. Кажется, он искренне любит Алькасар, а главное — хочет вернуть ему былую красоту и славу. Но все упирается в меня, а точнее — в душу Великого Дракона.

По склону мы спустились в город. Проехали по его улочкам и добрались до торговой площади. Здесь мы спешились и пошли вдоль лавок с товарами.

Изысканные ткани, ароматные соли для ванн, которые здесь использовались вместо духов, деревянная и даже фарфоровая посуда, оружие, ковры, украшения — чего здесь только не было! Я будто гуляла по выставочному залу. Только и делала, что ахала и охала от очередной красоты.

— Если хочешь что-нибудь, только скажи, — произнес Агэлар. — Я позабочусь, чтобы все доставили в мои покои.

Со стороны мы походили на счастливую семейную пару. Я держала Агэлара под руку, он рассказывал о вещах, что меня заинтересовали. Настоящая идиллия. На краткий миг я забыла обо всех неприятностях и просто наслаждалась прогулкой.

Вскоре начались лавки со съедобными товарами. У меня от аромата свежих булочек закружилась голова, и заурчал живот. Да так громко, что услышал даже Агэлар.

— Подожди, я куплю тебе булочку, — рассмеялся он. — Ты просто обязана попробовать местную выпечку. В Алькасаре пекари кладут в тесто особые травы, они придают невероятный вкус.

Оставив меня с серпопардом, он направился к одной из лавок. Там, между прочим, выстроилась приличная очередь из желающих перекусить. Судя по всему, булочки и правда хороши.

Заскучав, я направилась к ближайшей лавке. Та стояла чуть в отдалении от других, но меня заинтересовал прилавок. На нем лежали абсолютно не сочетающиеся между собой вещи — крючки для ловли рыбы, гребешки для расчесывания, россыпь бусин, носовые платки и много других мелочей. Все вещи были не новые. У нас такое называют секонд хэнд. Казалось, кто-то выгреб хлам с чердака и теперь распродает.

Я протянула руку к пуговице из зеленого камня, но не успела ее коснуться.

— Не трогай! — Аякс ухватился зубами за рукав моей черной накидки и потянул в сторону.

— Почему? — удивилась я.

— Это лавка артефактора. Вещи ззздесь заговоренные, с магией. Никогда не знаешь, на что они ссспособны. Некоторые могут быть опассны.

— Ого, — я на всякий случай отступила от прилавка на шаг и по-новому взглянула на предметы. Это не какое-то там старье, как я думала, а артефакты. Надо же, и такое бывает.

— Госпожу что-то заинтересовало? — раздался тоненький девичий голосок.

К лавке подошла девушка лет шестнадцати. Такая худенькая, что первым моим желанием было ее накормить. Вот Агэлар принесет булочки, обязательно с ней поделюсь.

— Я просто любуюсь, — ответила. — У вас очень интересная коллекция.

— О да, — улыбнулась девушка. — Мой отец собирает артефакты по всему королевству. Пуговица, которая вам приглянулась, освежает в жаркий день. Пришейте ее к летнему платью, и вам не будет страшен никакой зной.

Я восхищенно ахнула. Надо же, как интересно! Следующие минут десять я расспрашивала девушку о вещах с прилавка. Это оказалось увлекательнее экскурсий в лучшие музеи моего мира.

Ножницы, отрезающие плохое настроение. Просто щелкни ими, когда тебе грустно, и все пройдет. Веретено, само по себе плетущее невероятной красоты кружева. Бусины, способные утолить голод, если их пососать как леденцы.

Но были и опасные предметы, Аякс не обманул. Например, с виду безобидный носовой платок мог вызвать крапивницу у того, кто им пользуется. Идеальная вещица, чтобы отомстить сопернице.

Теперь я знала, где Агэлар достал ту цепочку, что задушила Фейсала. Может, не конкретно в этой лавке, но определенно где-то в похожем месте.

А еще я выяснила, что девушку зовут Леона. Они с отцом торговцы-кочевники, путешествуют по королевству с палаткой, скупают и продают артефакты. Вот такая необычная жизнь.

Отвечая на мои расспросы, Леона часто кашляла. Стало очевидно, что она такая худая и бледная вовсе не от голода. Девушка явно была больна. Я надеялась, что это обычная простуда, а не что-то более серьезное.

— Я смотрю, госпожа, вы истинная ценительница артефактов, — улыбнулась девушка после того, как я закидала ее вопросами о назначении предметов.

При этом она указала на кольцо на моем пальце. Золотое, но самое обычное. Его подарила мне «бабушка», которая на самом деле была бесом-прислужником Катрины. Я носила кольцо, не снимая, но не догадывалась о его особых возможностях. Оно никогда не проявляло себя как магический предмет.

— Мое кольцо — артефакт? — поразилась я.

— Разумеется, — кивнула девушка. — Я чувствую вещи, наделенные особой силой. Ваше кольцо излучает сильную магию. Вы разве не знали?

Я задумчиво покрутила кольцо на пальце. Я подозревала, что оно — особенное. Может, это шанс разобраться, что с кольцом не так?

— А ты можешь сказать, в чем его магия? — спросила я.

— Боюсь, что нет, — призналась девушка. — Я не настолько опытный маг, но мой отец может. Правда, его сейчас нет в городе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению