Добыча Дракона, или Жена по согласию - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Добыча Дракона, или Жена по согласию | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Значит, Ислин пронюхала про тайные покои сама и каким-то образом подобрала к ним ключ. А раз она сумела войти, то я, воспользовавшись ее методом, сумею выйти.

Все эти мысли пронеслись в голове за считанные мгновения. О чем думала в этот момент Ислин, понятия не имею. Но судя по ее недоброй ухмылке, о чем-то кровожадном.

Сразу стало ясно, что ключ она мне просто так не отдаст. Придется за него побороться.

Ислин тоже довольно быстро пришла в себя. Выражение шока стерлось с ее лица, уступив место привычной брезгливости.

— Позавтракаем вместе, — это не было не предложение, а приказ. — Эй ты, — Ислин указала на Джеки, — забыла, как там тебя, накрой на стол.

Перед ее командным тоном было сложно устоять, и Джеки кинулся выполнять команду, а Ислин устроилась на кресле возле столика. Надеюсь, она не подсыплет мне отраву в чай. С нее станется.

Я села напротив незваной гостьи. Джеки поставил перед нами тарелки и принялся раскладывать еду. Яичница, свежеиспеченный хлеб, фрукты и ароматный чай. Все выглядело аппетитно, а пахло и того лучше.

Мы ели молча. Говорить нам было не о чем, и тем поразительнее была эта совместная трапеза. Ислин не сводила с меня глаз. Мой аппетит под этим взором Горгоны Медузы стремился к нулю, но я этого не показывала. Не хватало еще, чтобы Ислин решила, будто я боюсь ее. Не дождется!

Видя, что на меня ее взгляды не действуют, она переключилась на Джеки. Гоняла беса, заставляя его то подкладывать ей фрукты, то подливать чай буквально по глотку.

Несчастный случай был неизбежен. В какой-то момент руки Джеки дрогнули, и чай пролился на нежно-голубое платье Ислин.

— Ты что натворил?! — подскочила она с кресла. — Это был мой лучший наряд.

— Ты надела свое лучшее платье на встречу с любовницей жениха? — удивилась я.

— Чтоб ты понимала! Выскочек надо сразу ставить на место. Но я никак не ожидала увидеть тебя. Я была уверена, что с тобой покончено, — призналась Ислин. — Целый год, что длится моя помолвка, я только и слышала твое имя. Ах, Катрина то, ах, Катрина се. Какой ты была, как ты всем нужна, как тебя ищут. Ты, — она ткнула в меня пальцем, — была главной темой для разговоров весь этот год. В этих стенах повсюду звучало твое имя. А я жила где-то в тени твоего идеала.

— Меня искали, чтобы убить, — напомнила я и тоже встала, чтобы Ислин не смотрела на меня сверху вниз.

— И что с того? — всплеснула она руками.

— Глупо завидовать такой популярности.

— Ты невыносима, — фыркнула Ислин. — Ненавижу тебя! И беса твоего тоже. Никчемный тупоголовый прислужник. Надо было его не в девчонку превратить, а в лягушку. Вот самая подходящая для тебя внешность.

Мы с Ислин так увлеклись спором, что совершенно забыли о других обитателях покоев. Ни Аякс, ни Джеки в нашей перебранке не участвовали. Оба где-то затаились.

— Неважно, как тебе удалось выжить, — не дождавшись от меня ответа, процедила Ислин сквозь зубы. — Я положу этому конец.

Ссора грозила перерасти в драку. Но ни я, ни Ислин не успели вооружиться. Вмешался третий, и на затылок Ислин обрушился подсвечник.

Удар нанес Джеки. Взобравшись на стул позади девушки, он вырубил ее.

Воинственная восьмилетка — это вам не шутки. Золотые кудри девочки растрепались от удара, и она сдула их с лица, а потом кокетливо поправила сбившийся подол платья. Даже зная, что внутри этого тела — бес-прислужник, я все равно видела девочку. Кто бы ни менял ему внешность, он постарался на славу.

Ислин рухнула как подкошенная. Аж посуда на столе зазвенела. На шум из спальни выскочил Аякс. И я, и серпопард смотрели с открытыми ртами на тело на полу.

— Что не так? — уперла руки в бока восьмилетка. — Она бы тебя выдала. Или вовсе убила. Это была самозащита.

Я кивнула и почувствовала, как медленно оседаю на пол. Аякс любезно подтолкнул ко мне стул, и я хотя бы не упала, а села.

— Умоляю, только не говорите, что она мертва, — пробормотала я.

Джеки слез со стула и первым делом вернул подсвечник, которым огрел Ислин, на место. Перед этим он тщательно протер его от капель крови. Надо же, какой хозяйственный бес. Любит чистоту и порядок. А то что теперь посреди гостиной валяется тело, его не беспокоит? Это вам не мусоринка, под диван не заметешь.

Аякс первым осторожно приблизился к Ислин. Я же так и сидела, меня ноги не держали.

— Ну что там? — спросила, комкая подол платья. — Жива?

Серпопард наклонился и обнюхал Ислин. Сморщил нос, чихнул и вынес вердикт:

— Без ссознания.

Я резко выпрямилась на стуле и прямо-таки воспрянула духом. Жива! Как бы я ни относилась к Ислин, убийств с меня хватит. Пусть даже не я в этот раз виновата.

— Что нам теперь с ней делать? — посмотрел на меня серпопард.

Я чуть было не ляпнула — пусть приходит в себя и проваливает, — но вовремя прикусила язык. Есть несколько причин, по которым отпускать Ислин никак нельзя. Во-первых, она меня сдаст, и на мою скромную персону возобновят охоту любители чужих душ.

Во-вторых, у Ислин есть то, что мне нужно, а именно — ключ от потайной двери. Я могу забрать его и выйти отсюда. Но тогда Ислин должна остаться здесь. Если она выберется, тут же донесет Агэлару о моем побеге.

Как ни крути, а Ислин придется задержаться. А что, сама виновата. Не надо было совать нос куда не следует.

Я встала со стула и направилась к девушке на полу. Приблизившись, присела рядом с ней на корточки и осмотрела. Где она прячет ключ? Как он вообще выглядит?

— Скорее всего, это камень, — шепнул мне на ухо Джеки. — Обычно амулеты-ключи выглядят именно так.

Я поблагодарила кивком за подсказку. Все-таки хорошо, что бес и серпопард на моей стороне. Хотя бы отчасти. Настолько, насколько им это позволяет зависимость от приказов Агэлара.

Я быстро обыскала Ислин. Найти ключ не составило труда. Он лежал в небольшом кармашке, спрятанном в складках юбки. С виду камень был ничем не примечателен. Какой-то кварц. Неужели он обеспечит мне путь к свободе?

Мне не терпелось опробовать ключ. Зажав камень в руке, я уже шагнула к потайной двери, когда наперерез мне бросился Аякс.

— Ссстой! — перегородил дорогу серпопард. — Он идет.

Мне не надо было переспрашивать, кого он имеет в виду, и так ясно — Агэлара. Я всегда знала, что у серпопарда чуткий слух, но не думала, что настолько. Мы с Джеки ничего не слышали.

— Пока только подходит к ссвоим покоям, — объяснил для глуховатых Аякс. — Но сскоро будет внутри. Тебе нельзя выходить, он увидит.

Серпопард скользнул ближе к потайной двери и прислушался. Мы с Джеки затаили дыхание, чтобы ему не мешать.

— О нет, — выдохнул Аякс, — хозяин направляется ссюда. И он не один. Не знаю, кто ссс ним. Шаги мне незнакомы. Но они уже близко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению