Голод - читать онлайн книгу. Автор: Диана Маш cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голод | Автор книги - Диана Маш

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

В коридоре, первой кого я увидел, была малышка Марисоль. Нервно облизывая пухлую нижнюю губу, она переводила взволнованный взгляд с Холта на меня и обратно, но не решалась заговорить.

Стряхнув с ботинок снег, я разделся и прошел вперед, по пути схватив девчонку на руку и потащив за собой. Теплая и нежная ладонь утонула в моей, жесткой и холодной. Но сопротивления не последовало.

Вместо того чтобы собраться в обеденном зале, где за общим столом, при свете камина, еще можно было хоть как-то расслабиться, постояльцы выбрали холодный и нежилой холл.

Они встали полукругом и уставились сначала на меня, а затем и на вошедшего следом Дэйн недобрым взглядом. Будто это мы, а не кто-то из них решил так круто проредить число гостей.

- Кажется, пришло время познакомиться поближе, - прочистив горло, произнес приятель.


- Мы вроде уже знакомились. С чего вдруг? – выступила ему наперерез сестра моего Ушастика, в карих глазах которой читалась неподдельная тревога.

Словно она уже знала, но все еще надеялась.

- Хотя бы с того, что одна смерть может быть случайностью, а две – уже нет, - пожал плечами Дэйн, встав к ней вплотную. - Среди нас находится убийца. И чем быстрее мы его найдем, тем меньше трупов будет лежать на поддоне за домом.

Громко ахнув, большинство присутствующих резко отпрянули друг от друга.


Иногда быть сволочью так утомительно.

Публика ждет от тебя определенной реакции. Думает, что ты разделяешь ее переживания. А ты в это время прислушиваешься к урчащему желудку, поглядываешь на упитанного кота и размышляешь, где бы достать еды.

На столе в обеденном зале, куда мы с Дэйном, общими усилиями, согнали всех гостей и хозяек отеля, было так же пусто, как в головах некоторых из них. Царящая в помещении тяжелая атмосфера давила на виски. А паника в обращенных на нас с напарником взглядах, заставляла чувствовать себя… некомфортно.

- Выходит, моего мужа убили? – громко всхлипнув, спросила Ита. Ее глаза покраснели от постоянного трения и слез, а на лице обозначились совсем не красящие его морщины.

- Выходит, что да, - протянул Холт. – Поэтому нам важно знать алиби всех обитателей «Отиен дроф». Начиная от горничной, заканчивая Коди.

Мать-эльфийка, услышав имя сына, охнула и прижала мальца к груди. Отец семейства нахмурился, а сестра паренька, в кои то веки, стащила с головы наушники.

Откинувшись на спинку стула, я скрестил руки на груди и стал ждать ответа. Дэйн, всегда следовавший букве протокола, достал из кармана заранее подготовленный диктофон, включил его и поместил на середину стола.

- Начнем, пожалуй, с вас миссис и мисс Дворх, - кивнул я Фурин и ее матери. – Где вы были прошлой ночью и сегодня с семи до девяти вечера? А также, кто может это подтвердить?

- У нас с Фурин смежные комнаты, - первой подала голос пожилая гномка. – Я плохо сплю, ворочаюсь с боку на бок. А дочь засыпает сразу, как только голова касается подушки. Она слегка посапывает во сне, и я могу отлично ее слышать, поэтому знаю наверняка, что комнату вчера ночью она не покидала до самого утра. Я тоже. Что касается сегодняшнего вчера, я была на кухне. Готовила овощную запеканку на ужин. Отлучалась пару раз. Первый, когда помогала Милли убрать в номере мистера Войсона. А второй, когда относила в номер миссис Войсон горячий чай. Они обе могут это подтвердить.

Горничная с Итой тут же закивали.

- С шести вечера я находилась за стойкой, проверяла бухгалтерские книги, - подхватила рассказ Фурин. – Мистер Свонсон к этому времени уже прекратил кричать. Ближе к девяти я освободилась и решила проверить, чем он занят. Открыла дверь ключом, зашла внутрь и увидела…


Она судорожно вздохнула и опустила глаза.

- Вы сразу поняли, что он мертв?

- Нет. Сначала я подумала, что он спит. А затем… решила проверить. Просто вспомнила мистера Войсона. Не знаю почему. Пощупала пульс. Он не дышал. Я сразу же вышла из комнаты и наткнулась на вас.

- Выходит, алиби у вас нет? - больше утвердительно произнес напарник.

- Выходит, что нет, - пожала она плечами, все также не поднимая взгляд.

- Но моя дочь не могла причинить ему вред. Зачем ей это? Нашему отелю несколько десятков лет и здесь никогда никто не умирал.

- Миссис Дворх, - вмешался я. – Мы никого ни в чем не обвиняем, лишь пытаемся понять картину. Поэтому будет лучше, если каждый просто расскажет, где он был и что делал. Без всяких дополнительных измышлений.

- Мы с сестрой всю прошлую ночь провели в одной комнате, - не дожидаясь, когда до нее дойдет очередь, отозвалась Лютиэль. – Сегодня в обед я уснула, проснулась около девяти и вышла на улицу. Искала Марисоль. Мистер Холт нашел меня там, сообщил, что моя сестра играет в бильярд с Олафом и мистером О’Мелли и помог вернуться внутрь.

Холт перевел взгляд на орка.

- Да, мы Солой и Бойди с семи вечера проторчали в бильярдной, - подтвердил Олаф, бросая на меня неуверенный взгляд, словно ища поддержки. Я кивнул. – А прошлой ночью я был в своей комнате.

- Спал? – уточнил напарник.

- Я никогда толком не сплю, если только вполглаза.

- Серьезно? – присвистнул я. - Никогда не слышала, чтоб спящий вполглаза так храпел.

- Заканчивай, умник! - сидящая справа от меня Марисоль, ткнула мне в бок острым локтем. Больно, мать его.

- Ну чего? Его комната рядом с моей, а слух у меня отменный.

Дальше слово взяли Милли, которая в обоих случаях занималась тем, что убиралась в номерах, Ита, что проспала оба убийства, и мистер Ворф, всю ночь и большую часть сегодняшнего дня пишущий какую-то диссертацию.

Семейство эльфов тоже либо спали, либо сидели в кинотеатре. А вот командировочные долго мялись, чем вызвали всеобщее подозрение.

- То есть, ночью вы спали, в сегодня днем сидели каждый в своем номере, не высовывая носа? – переспросил их Дэйн.

- Все верно, - кивнула волчица, отводя взгляд.

- Что-то с трудом верится, - невесело усмехнулся молодой оборотень, Ульв Дэвисон. – При всех вы неразлучны, как два голубка, а как скрываетесь с глаз – прячетесь по номерам?

- Мистер Миллер, - прищурившись, обратил я внимание на мужчину в сером костюме. – А что в вашем портфеле, с которым вы не расстаетесь ни на секунду? Труп любимой болонки?

Гневно сверкнув покрасневшими глазами, бледный как моль мужик, откинул с лица длинные волосы. И, впервые за последние несколько дней, заговорил громким голосом.

- Вы ошибаетесь!

- Мощный контраргумент, - хмыкнул я, прекрасно зная, что вывожу его из себя. Впрочем, к этому и стремился.

- У него там запасы крови, - вступилась за «коллегу» волчица Хелена. – Храли – вампир. И ради собственной безопасности носит с собой еду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению