Звёздный огонь - читать онлайн книгу. Автор: Наталия Осояну cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звёздный огонь | Автор книги - Наталия Осояну

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

«Дымка, любимица госпожи Марлин».

Нет, этого просто не могло быть, слуга над ними подшутил. Пардуса невозможно выдрессировать так, чтобы он мог находиться в непосредственной близости от вероятной добычи и при этом даже не пытался попробовать её на зуб. Впрочем, эти твари необыкновенно хитры — не исключено, кошка просто выжидает, пока он расслабится и отвернется.

Они смотрели друг на друга, не мигая…

— …Умберто! Три тысячи кракенов, ты меня слышишь?!

Вздрогнув, он пришел в себя и огляделся: на юте стояли две девушки, одной из которых была Эсме, а другую он видел впервые. Незнакомка была юна и очень красива, но что-то в её взгляде показалось моряку странным.

— Умберто, не заставляй меня опять сквернословить! — сказала целительница. — Иди сюда! Не бойся, она не кусается.

Он повиновался, лишь теперь заметив, что на палубе есть ещё люди — совсем близко от Дымки у фальшборта сидел Сандер и что-то немелодичное наигрывал на сирринге, рядом с ним устроился Кузнечик. Оба казались спокойными, но для Умберто не было секретом, что эта парочка друзей способна на безумства.

Эсме, как выяснилось, тоже.

О вчерашней ночи напоминали только круги под глазами, в остальном же целительница была такой же, как всегда — спокойной, немного печальной. Умберто отвесил обеим девушкам поклон и невольно прислушался к собственным ощущениям.

Стрелка компаса уверенно указывала на север.

— Марлин, это Умберто, помощник капитана… Умберто, это Марлин Краффтер, а там, внизу — Дымка.

— Вы были в доме моего отца, — сказала дочь лорда-искусника. — Очень приятно, Умберто. Надеюсь, капитан не рассердится на меня за вторжение? Никогда раньше не бывала на борту фрегата, а теперь вот представилась возможность… и я не удержалась.

— А что, капитана здесь нет? — удивился он и почувствовал, как в глубине души шевельнулась тревога. Эсме молча покачала головой, словно говоря в ответ: «Ни капитана, ни его двойника».

— Я вчера услышала, как Тори сказал отцу: «Эта „Верная“ среди торговых фрегатов смотрится как ястреб в птичнике», — проговорила Марлин Краффтер. Умберто посмотрел на её лицо и наконец-то понял, что девушка слепа. — Не поясните ли, что это значит? Интригующая фраза…

— Всего лишь красивое выражение, моя госпожа, — ответил он. — Среди людей ведь встречаются толстые и худые, высокие и низкорослые, брюнеты и блондины… Фрегаты тоже обладают особыми чертами, просто многие из них видны только морякам.

— То есть, у кораблей есть… — она помедлила, подыскивая подходящее слово. — Э-э… индивидуальность?

— Да, можно сказать и так… Они и по характеру отличаются друг от друга. Чаще всего это по имени сразу понятно — их же не просто так дают.

— «Верная» — красивое имя, — сказала Марлин. — Вашему капитану повезло.

— Да, он везучий… — проговорила Эсме со странной улыбкой, и Умберто послышалось недосказанное: «…сын кракена». Он проследил за взглядом целительницы и увидел Крейна: магус стоял на причале, медля подняться по сходням: с борта «Невесты» на него смотрела Дымка, и её хвост слегка подергивался.

Дочь лорда-искусника спросила:

— Это кто-то из вашей команды? Скажите ему, что бояться не надо.

«Боится? Крейн боится?!» — чуть было не вырвалось у Умберто. Он вдруг понял, что Марлин права: поведение настоящего капитана «Невесты ветра» трудно было объяснить чем-то иным, кроме страха. «Тейравен… — подумал моряк. — Он всё-таки тогда испугался кошек Эйдела, и они ему чуть было руку не отгрызли. Сейчас то же самое?»

— О-о, он храбрый человек… — протянула Эсме, посмеиваясь. — Не стоит думать, будто он чего-то в этом мире боится…

— Но это так, — возразила Марлин. — Он напряженно стоит, дышит сбивчиво. Мне неловко, право слово… Дымка!

Кошка с явной неохотой отвлеклась от игры в гляделки и поплелась к хозяйке, как будто та волочила её на аркане. Едва она оказалась на юте, Крейн взлетел по сходням и быстрым шагом направился к их маленькой компании; на палубе «Невесты ветра» он вел себя по-другому и уже ничем не выказывал страха или волнения — здесь он всё-таки оставался хозяином, хоть и отдал Хагену значительную часть своей силы.

На своего помощника Крейн взглянул лишь искоса и еле заметно улыбнулся. Умберто перевел дух: похоже, его в очередной раз простили.

— Сударыня Марлин… — Капитан «Невесты ветра» поклонился и поцеловал протянутую руку. — Рад вас видеть на нашем корабле.

— Я знаю, вы — Бастиан Эсте! — сказала девушка. — Мне Тори рассказал, что брат шкипера… э-э… носит повязку на глазу. Простите…

— Точно подмечено, — хмыкнул Крейн. — А это, стало быть, та самая Дымка? Должен признаться, она внушает мне… почтение.

Марлин, рассмеявшись, стала уверять Крейна, что её кошка страшна только с виду, а он упирался и возражал. Сама Дымка тем временем перетекла на ют, к ногам хозяйки, и по пути успела вытереться об ноги феникса. Он наблюдал за этим краем глаза и — Умберто готов был поклясться! — чувствовал себя весьма неуютно по соседству с хищницей. Ещё Умберто заметил интересную вещь: Крейн не поздоровался с Эсме и встал так, что даже не видел её из-за повязки. Нарочно?..

«Если она специально привела сюда эту кису, — подумал моряк, пряча ухмылку, — то всё понятно».

— А вот и Марко… — проронила целительница. — Кажется, он чем-то расстроен.

К этому времени уже совсем стемнело, и сам Умберто едва ли отличил бы Хагена от других прохожих. Оборотня выдавала разве что походка — уверенный быстрый шаг. Помощник капитана покачал головой: «Вошел в роль, дружище?» Ждать пришлось совсем недолго: вскоре Марко Эсте поднялся на борт и заметил на юте гостей. Ритуал знакомства с Марлин Краффтер повторился с той лишь разницей, что Хаген не стал развлекать дочь лорда-искусника светской беседой, а сказал довольно сухо:

— Дамы, я украду у вас своих помощников. Не возражаете?

Возражений, конечно, не было.

— Нас раскрыли? — поинтересовался Умберто, когда они втроем вошли в большую каюту. Хаген закрыл дверь и покачал головой. — Тогда отчего переполох?

— Не мели ерунды, — ответил оборотень, морщась. — Капитан, скажите — мастер-корабел может определить, где побывал фрегат, не подымаясь на борт и не прикасаясь к борту?

— Ты лучше расскажи мне всё по порядку, — сказал Крейн, глядя на своего двойника с усмешкой, которая не предвещала ничего хорошего.

— Что ж, хорошо, — пересмешник тяжело вздохнул и начал свой рассказ. К его окончанию от хорошего настроения Умберто не осталось даже следа, и ещё ему захотелось кинуться через стол и вцепиться в горло Хагену, хоть здравый смысл говорил, что тот ни в чем не виноват. Их приключение превратилось из опасного в смертельно опасное, причем так быстро, что никто не заметил, когда это случилось, и если уж кого-то следовало винить, то лишь того, кто завел «Невесту ветра» в гавань, где пожиратель кораблей был вовсе не единственным чудовищем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению