Звёздный огонь - читать онлайн книгу. Автор: Наталия Осояну cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звёздный огонь | Автор книги - Наталия Осояну

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

— Гесс, нет! — крикнул Вейри Краффтер, уже понимая, что опоздал. Фальшивая колонна, к которой только что случайно прикоснулся один из охранников, с грохотом распалась на части, и бедолаге Гессу размозжило голову каменным молотом, вылетевшим из открывшейся ниши. «Будь оно всё проклято…» — пробормотал лорд-искусник и махнул рукой, приказывая остальным воинам не задерживаться.

Вскоре они оказались в той части Ласточкиного гнезда, где Умберто уже побывал три дня назад, и вышли на знакомую галерею. Внизу, во внутреннем дворе, кипел бой, и моряк возликовал: значит, далеко не все слуги перешли на сторону мятежного племянника! Вейри, должно быть, подумал о том же; он метнулся к перилам и едва не получил стрелу в лоб, лишь в последний момент успев кинуться на пол.

— Надо бы поторопиться, капитан! — хрипло проговорил он. — Моих людей почти загнали в угол, им нужна помощь.

— Где может прятаться Тори? — спросил Крейн.

— В зале для приемов, я полагаю… его всегда туда тянуло, да к тому же там есть потайной ход, который ведет в другую часть дворца.

— Это любопытно! — встрепенулся феникс. — Что же вы сразу не сказали? И каким путем нам лучше туда пробираться — обычным или неожиданным?

— Если неожиданным, то сначала нужно спуститься во двор, — ответил лорд-искусник, с трудом скрывая удивление. — Здесь ловушек нет, можете действовать свободно.

Сказано — сделано. Они ринулись к видневшейся неподалеку лестнице, которая вела во внутренний двор, а Джа-Джинни — ему пешее путешествие далось ещё труднее, чем остальным — просто слетел прямиком в самую гущу сражения. К моменту, когда они спустились, разъяренный крылан уже успел расправиться с двумя противниками, один из которых был одет в черную униформу императорского воина.

— Кроме черных фрегатов были и другие! — крикнул Вейри Краффтер, выхватывая саблю. — Пришли под видом торговцев! Я был прав, когда оставил сторожевики в порту!

— Поздравляю! — отозвался Крейн, парируя чей-то удар. — Мне бы вашу проницательность!

Они и дальше обменивались колкостями, сражаясь порой спина к спине, но Умберто был слишком занят, чтобы слушать. Слуги лорда-искусника до сих пор бились отчаянно, но всё же понимали, что долго не продержатся, а внезапное чудесное явление хозяина в компании отменных бойцов придало им новых сил. Сторонники Тори Краффтера дрогнули, отступили.

Маленькой победы, однако, не получилось.

Двустворчатые двери в северной части двора открылись, впустив подкрепление — полтора десятка черных «цепных псов». Каждый такой воин стоил двоих, а уж сравнивать его с измученным долгой битвой и легкими ранами, испуганным и растерянным слугой не стоило вовсе. Мимолетное затишье позволило Умберто взглянуть на капитана: тот с невозмутимым видом махнул помощнику рукой, приглашая следовать… куда?

— За мной! — крикнул Вейри Краффтер, первым ныряя в узкую неприметную щель, которую и дверью-то назвать было затруднительно. Умберто повиновался, и лишь когда за его спиной проход захлопнулся, сделав шум и крики во внутреннем дворе далекими и еле различимыми, моряк понял две вещи.

Во-первых, они всё-таки воспользовались потайным ходом Краффтера.

Во-вторых, они вошли сюда втроем, оставив крылана снаружи…

— Капитан, но как же так…

— Все вопросы потом, — перебил Крейн. Узкий лаз не позволял увидеть его лицо, только спину, но голос феникса был очень выразительным. — Джа-Джинни справится, не волнуйся за него. Ты чувствуешь?

Умберто и впрямь ощутил нечто странное — вновь заколотилось сердце, в ушах зазвенел далекий голос, зовущий: «Кристобаль!» — а Крейн вдруг замедлил шаг, оглянулся. Заступница, с ужасом понял моряк, Эсме где-то рядом, но потайной ход ведет вперед и вперед, заставляя их отдаляться от неё!

«Сейчас самое время Вейри Краффтеру оказаться тем самым предателем из песни Лейлы», — подумал он, мрачнея.

— Только вперед, — прошептал феникс чуть слышно, явно не отдавая себе отчета в том, что он тут не один. — Но я вернусь, слышишь!

И дорога повела их прочь от того места, где присутствие Эсме ощущалось с болезненной ясностью — вверх и вверх по ступенькам, следом за магусом, которому Умберто уже не верил. Он сжимал рукоять своей сабли, чье лезвие покрывала чужая кровь, и раз за разом повторял одну и ту же клятву: убить предателя, раскрывшего тайну Марко Эсте… убить мерзавца… снести ему голову с плеч…

— Здесь. — Вейри Краффтер остановился. — Вы готовы?

Оба моряка кивнули, и лорд-искусник толкнул низкую дверцу, которая отворилась без скрипа, словно этим потайным ходом пользовались совсем недавно. Их взглядам предстал просторный пиршественный зал с двумя рядами колонн, вдоль которых стоял длинный стол. Картина вдруг напомнила Умберто о диковинных часах, так полюбившихся Кузнечику, но тот, игрушечный пир был в самом разгаре, тогда как за этим огромным столом сидели лишь двое, и было им вовсе не до веселья.

— Кого я вижу! — Тори Краффтер вскочил и отвесил вошедшим шутовской поклон. — Как прошла охота, дядюшка? Судя по вашему лицу, не очень удачно, но вы здесь, живой и здоровый… А где же мастер Эсте, также известный как Кристобаль Крейн?

Непринужденный тон Краффтера-младшего плохо сочетался с жестким выражением его лица и неприятным, бегающим взглядом черных глаз. Правой рукой магус безотчетно поглаживал рукоять плети, и было заметно, что его пальцы то и дело подрагивают — от волнения или от чего-то другого? Умберто принюхался: вокруг витал пьянящий аромат табака блаженства.

— Марлин! — Вейри шагнул к дочери, которая сидела неподвижно, устремив перед собой слепой взгляд, но Тори тут же преградил ему дорогу. — Мерзавец, если ты посмел её хоть пальцем тронуть…

— Где Крейн? — спросил племянник, не обращая внимания на слова рассерженного дяди. — Зачем ты притащил сюда этих идиотов, когда нам нужен только шкипер? Вместе с кораблем, естественно.

Нам нужен? — переспросил Вейри Краффтер. — После того, что ты натворил сегодня, клан тебя отвергнет. Я сам об этом позабочусь!

Мгновение Тори глядел на лорда-искусника, а потом вдруг расхохотался, и смех безумца стал сигналом для шестерых магусов, до этого прятавшихся за колоннами. Один из них выволок на цепи Дымку в глухом наморднике и даже со стреноженными лапами, а взведенные арбалеты остальных нацелились на Крейна, Умберто, Вейри Краффтера… и Марлин. Намек был понятен без слов, и лорд-искусник тихо застонал, но этим дело не закончилось — за стеной послышался топот, и в зал вбежали одетые в черное солдаты Капитана-Императора.

Следом неспешной походкой вошел Мирре Торн.

— Какая встреча! — провозгласил он, устремив пронзительный взгляд на Кристобаля Крейна. — Я и не рассчитывал на такую удачу, когда отправлялся сюда — думал, выйдет заурядная поездка, не о чем вспомнить. Даже жалею, что рядом со мной нет Торре… впрочем, он слишком вспыльчив и совершенно не умеет держать себя в руках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению