Похитительница стихий - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Янышева cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похитительница стихий | Автор книги - Ольга Янышева

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Девочка, — неловко потупился дядя Джой, глубоко вздохнув для храбрости. — Это всё хорошо, но как же любовь? Женщине без неё никуда…

— У матери моей спросите, когда придёт время.

Мистер Гор вздрогнул, будто пощёчину получил.

«Да… вышло грубо, но честно. Сколько таких… которые без любви никуда не могли?! Манала я такую любовь! Лучше договорной брак с магическим контрактом, чем вся эта лабуда про бабочки в животе и розовые очки! Наслышана от целителей и салунных девок. Как показывает жизнь, их мировоззрение разнится только в опыте!»

— Почему обязательно замуж выходить?!

— Дурацкий вопрос, — поморщилась я, категорически не принимая недовольство некоторых. — Если с необходимостью в любови можно ещё поспорить, то брак — это святая обязанность каждой высокородной бабы. Не мне вам напоминать устои нашего мира.

— Нельзя, что ли, другого выбрать?!

— Кого?

В комнате воцарилась отчаянная тишина… и я была искренне рада ей, потому что, предложи Крис свою кандидатуру, мне пришлось бы опуститься до ещё одной грубости, а я уже очень устала. Не хотелось бы поливать грязью неравности слоёв общественного уклада империи единственных близких мне людей.

Да и они сами всё прекрасно понимали, поэтому вопросы на этом закончились.

— Раз с этим разобрались, мистер Гор, доложите об экипаже. Есть такие, которые остались на берегу? Помню, дедушка Лукас хотел уйти на покой.

— Всё верно, — оживился мужчина. — В Королевской гавани сошли на брег Лукас и Рона.

— Рона?! Но… кто же теперь у нас кок?

— Как ты понимаешь, в порту нанять непроверенных людей нам не позволили, поэтому коком и судовым доктором будут имперские.

— Час от часу не легче.

— Их привёл твой Риз, — хмыкнул мистер Гор. — Ещё вчера, как только мы вошли в гавань, послал ко мне своего человека, узнать, всё ли в порядке.

— И это ещё один показатель, что выбор я остановила правильно. — Кристиан скривился, но промолчал. — Что по провизии? Трюм забит полностью?

Напряжение спало окончательно, когда Крис присел на свободный стул, присоединяясь к отчёту отца.

После небольшой планёрки задержалась в каюте только для того, чтобы переодеться в привычную форму.

Солёный воздух манил. Я спешила, как могла, выбраться на мостик капитана. Да и хотелось уже убедиться воочию, что «Гром» нас уже догнал, и всё в порядке.


Глава 30

Как только я оказалась на верхней палубе и увидела стремительно приближающийся линейный корабль, поняла, насколько сильно была напряжена его долгим отсутствием.

«Это логичная тревога за партнёра-соучастника! Ничего больше…»

Жизнь на судне кипела. Матросы шуршали, как муравьи, бегая то туда, то сюда. Несмотря на то, что мы только вышли в море, кое-где уже драили палубу. Смотрящий что-то кричал боцману, и Дориан набавлял ход, раздувая паруса ещё сильнее.

— Куда спешим? — Полюбопытствовала, поправляя тонкий длинный кинжал в ножнах.

Темнокожий, как растопленная карамель, Дори смутился.

— Да так… просто развлекаемся.

— У нас не соревнование, Лейн, — нахмурилась я, бросая укоризненный взгляд в сторону довольного собой Кристиана.

Старпом отобрал штурвал у Джинивьевы и то и дело оглядывался назад.

«Мальчики — есть мальчики… Пансионат для малышей отдыхает!»

— Ослабь напор, — приказала воздушнику, который с досадой опустил руки. — Ни к чему эти догонялки. У линейного парусов на девять планок больше. — Ехидно скривившись добавила: — Если вы не собрались палить в союзников из фальконетов, они всё равно нас нагонят.

По тому, как у Дориана забегали глаза, стало понятно, что такое предложение поступало.

— Я с вами сдурею! — Разозлилась на безголовость некоторых, крикнув ближайшему смотрящему: — Спустить брамселя и бом-брамселя!

Со всех сторон послышались тяжёлые вздохи и нытьё. Капитан, гадина такая, обломала мальчикам всё веселье!

Зато Джинивьеве было весело. Стихийница огня, забравшись на правый такелаж и повиснув на нём, как мартышка, громко хохотала.

Стиснув челюсти, поднялась на капитанский мостик, одним взглядом приказывая Крису отдать мне управление.

Гор решил заартачится. И так… с огоньком!

— Ты бы отдохнула. Я слышал, в смежных комнатах — проходной двор. Тебе явно не удалось выспаться.

Отвесив оплеуху старпому, ловко схватила его за руку, завела её балбесу за спину и аккуратно оттолкнула прочь.

Этому приёму умник сам меня научил, о чём не преминул посетовать:

— Эх, зря…

— Ещё один такой намёк, ты у меня будешь разжалованным. А вообще, вспомни того матроса, который ночью попытался ко мне в каюту заглянуть.

— Тот, который потом до ближайшего порта висел привязанным к грот-мачте? Хочешь сказать, что до сих пор подпираешь двери?

— Всё ничего, но вывод неверный. Я хочу сказать, что если ты не заткнёшься, то до империи дагал будешь плыть с таким же комфортом, как тот придурок.

Кристиан выругался себе под нос что-то про слишком самоуверенных девок и быстро покинул мостик.

Джин спрыгнула с канатов.

— Обожаю, когда ты его чихвостишь.

— Ему полезно.

— Однозначно, — Джин Купер подмигнула, поворачивая голову в сторону почти приблизившегося «Грома». Линейный подошёл так близко, что, будь мы в сражении, я подумала бы, что нас хотят взять на абордаж. — А он хорош…

Не сразу поняв, о ком мой боцман говорит, вскинула брови, но стоило проследить за взглядом Джин, нахмурилась.

Волан Риз передал тому малолетнему сопляку штурвал и, разбежавшись, ухватился за одну из верёвок, планируя спикировать на верхнюю палубу «Зари».

— Показушник, — фыркнула недовольно, когда задуманное получилось, и энер вытянулся во весь рост уже на моей территории.

— Красавчик…

— Держи штурвал, — огрызнулась я, получая от боцмана насмешливый взгляд. — По-моему, не только Кристиану нужно вправить мозги.

Появление одного из дознавателей на моём судне вызвало сбой работы матросов, но стоило мне гаркнуть: «Не жуём сопли!» — явный интерес поугас.

— И что это было? — Сложив руки на груди, расставила ноги, чтобы позорно не покачнуться из-за быстрого хода фрегата.

— Да просто… — пожал плечами Риз, с ухмылочкой поглядывая на Криса. Видимо, я не всё знаю. На ум сразу пришло несколько вопросов: «Каким образом Гор покинул королевский дворец, если на ночь все мосты поднимаются?!», и «Не устроил ли чего мой старпом, добираясь до гавани в состоянии алкогольного опьянения?!» — Должен же я выяснить, в каких условиях будет тут куковать моя невеста?! Идём. Покажешь мне свою капитанскую каюту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению