Одной крови - читать онлайн книгу. Автор: Алина Рейн cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одной крови | Автор книги - Алина Рейн

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Но посторонние мысли быстро покинули меня, едва впереди возникла дверь, за которой скрылся Нейтан. Оказавшись в безлюдном помещении, я огляделась. Звуки музыки и голоса посетителей казино стихли, стоило доводчику отделить меня от спасительного света.

Похоже на склад, заставленный коробками с выпивкой и старой поломанной мебелью, годной разве что для топки. А напротив – слегка приоткрытая дверь с погасшей табличкой «Выход». Он решил подышать воздухом? Я замерла в нерешительности и выудила из кармана ветровки смартфон, где на быстром наборе стоял номер Криса. От всей души надеясь, что звонить парню не придется, я шагнула в сторону выхода, унимая дрожь в руках.

Кажется, я оказалась у бокового входа для персонала казино. Небольшой тупик между зданиями освещался тусклой мигающей лампочкой, настолько маломощной, что света хватало лишь на стоящий вблизи бак с мусором. От него исходило зловоние гниющих отходов, и я невольно сморщила нос, оглядываясь в поиске вампира. Но в ночной тишине не было ни намёка на чьё-то присутствие. Лишь тьма, сгущающаяся вокруг.

Сделав несколько шагов, я замерла, когда внезапно ощутила позади неясное движение.

– Я почуял тебя сразу, как ты вошла, – я вздрогнула и, гонимая страхом, мгновенно повернулась. – Ты соскучилась по мне?

Нейт прожигал меня взглядом, угрожающе возвышаясь надо мной. Сейчас его голос и взор не казались мне пугающими, скорее насмешливыми и заинтересованными, как у кота, завидевшего маленькую мышку, но еще не решившего, что с ней сделать: сразу съесть или поиграть, а потом съесть. Но я уже поняла, что у этого кота наклонности садиста, поэтому милости от него ждать было глупо.

– Тебе понравился мой маленький подарок? – он наклонился чуть ближе, стараясь сократить расстояние, разделяющее нас. Я успела почувствовать запах его дорогого парфюма, прежде чем сделала шаг назад. – Она должна была найти тебя, где бы ты ни была, и передать послание.

Мысли вернулись к погибшей девушке, и я изо всех сил старалась не показывать эмоций, плещущих через край. Но голос предательски дрогнул.

– Её звали Инесс, чертов урод! – прошипела я, глядя прямо в вишневые глаза. Привстала на носочках, дерзко вскинув брови. Всё внутри полыхало от злости на это чудовище, которое стоит напротив. – У нее была семья, планы на будущее, жизнь!

– Имена, имена, имена… – произнес он насмешливо, махнув рукой. И мне на глаза попался уродливый глубокий шрам, сверкнувший в неясном свете уличной лампочки. Он будто рассекал надвое его запястье, когда рукав чёрной рубашки чуть задрался. – Мне плевать на них! Я уже сто пятьдесят лет не обращаю внимания на такие мелочи, как человеческие имена. Их были сотни, и впереди еще тысячи! Поэтому не взывай к моей совести, она давно умерла вместе со мной!

Нейт скалился так удовлетворенно, будто видел меня насквозь.

– Ну давай, скажи мне, что я монстр! Что таким, как я, вообще нечего делать в этом мире. Я знаю, что ты думаешь обо мне. И мне глубоко плевать!

– Если ты знаешь, о чем я думаю, зачем тебе нужно это слышать?

Он помедлил, задумчиво глядя на меня, потом шепнул, чуть отстранившись и освобождая мне пространство для очередного испуганного вдоха.

– Потому что я давно принял себя. Научился жить с этим и даже получать от этой извращенной жизни удовольствие.

– Может, если ты найдешь толкового психиатра, он покопается у тебя в голове, и, возможно, ты станешь менее отвратителен, чем сейчас!

– Снова шутишь, – Нейт издал тихий смешок. – Я же говорил, чувство юмора у тебя посредственное, Эвелин.

Он смаковал моё имя на языке, будто очередной глоток виски.

– Моё имя ты знаешь тем не менее.

Вампир подошел на шаг, снова сократив между нами расстояние. Отступать некуда.

– О, ну так ты и не одна из сотни. Ты особенная. Ты – мой маленький ключик к лучшей жизни. И ты так соблазнительно пахнешь, – он приблизился почти вплотную и угрожающе оскалился, глядя на меня сверху вниз своими глазами цвета красного дерева. – У тебя еще в ту ночь был этот запах. Чего-то таинственного и неизвестного. А теперь к нему подмешался запах секса. Это так возбуждает. Я удивлён. Жаль, что у меня на тебя другие планы.

Хищные глаза Нейта угрожали поглотить моё сознание, но я устояла, с усилием сделав шаг назад. И оказалась прижата к холодной кирпичной стене.

– Тебе интересно, зачем я пришла? – Пришло время проверить, действует ли моё внушение на вампиров. – Ты должен уехать из города. Перестань преследовать меня и передай это своему приятелю…

– Садовнику, – Нейтан перебил меня, сбивая концентрацию.

– Что?

– Марк был садовником в моей семье.

– Это не важно. Ты не можешь оставаться в городе. Уезжай и прихвати своего садовника, – я готовилась к этим переговорам столько раз, умоляя себя и своего глорха внутри, чтобы мне хватило сил выстоять и вложить в сознание Нейта свою волю. Но сейчас я всё яснее понимала, что усилия тщетны. Я будто наталкивалась на огромную каменную стену. Его сознание непробиваемо. Там не осталось ничего, чем я смогла бы управлять. Лишь злоба и животные инстинкты. Но сдаваться нельзя.

– Повтори еще раз, – он приказал вкрадчивым голосом.

Чтобы вернуть самообладание, мне пришлось несколько раз напомнить себе, что я здесь ради любимых людей. У меня есть шанс его переиграть, ведь Нейт не догадывается, что я тоже больше не человек. Придавая голосу силу, я еще раз вспомнила фото жертв из полицейского участка и лицо Инесс с замершими стеклянными глазами.

– Уезжай и оставь меня и моих близких в покое.

Пауза затянулась, и я даже позволила себе подумать, будто бы у меня получилось. Но всё внутри всколыхнулось, когда он ухмыльнулся и провёл рукой по моим волосам. Меня передёрнуло от отвращения.

– А ты смелая, раз пришла сюда одна, – изрек Нейтан, упиваясь моими усилиями обуздать его сознание. Он будто смаковал каждое моё слово, это забавляло его. – Хотя, может, ты не одна? Я чувствую на тебе его запах… того парня, который так бесцеремонно прервал наш разговор пару дней назад…

Нейтан склонил голову набок, посмеиваясь и глядя на мою реакцию. Мне до ужаса захотелось врезать по его наглой, самоуверенной роже, я даже сжала кулаки. Но страх победил, и лишь сердце отозвалось участившимся биением. Не такая я и смелая, похоже.

Он внезапно коснулся кончиком пальца моей оголённой шеи, раньше, чем я успела опомниться. Холод обжег кожу, а прикосновение вампира было бы нежным, если бы не отдавало смертельной опасностью и диким голодом, исходящим от беспринципного мерзавца.

– Сейчас ты мне нравишься ровно настолько, как и остальные мои постельные игрушки. Для одной ночи пойдёт, но на большее не сгодишься. Ой, да ладно! – воскликнул он в ответ на моё вытянутое от удивления лицо, но руку не убрал. – Для тебя это даже комплимент. После нашей первой встречи я бы и на одну ночь тебя не взял. Ты не в моём вкусе! Но Марк посадил зерно сомнения. И теперь, оказавшись с тобой в этом тёмном месте, лишенном всякого романтизма, я отчетливо улавливаю что-то необычное в тебе… Но пока не понимаю, как к этому относиться. Пожалуй, одна ночь расставит всё на свои места.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению