Король ветра и лорд огня - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Вернер cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король ветра и лорд огня | Автор книги - Кристина Вернер

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Он вошел в неё, заставив вскрикнуть от короткой вспышки боли, но не прекратил размеренных движений, и вскоре Фаррин испытала ещё один оргазм, почувствовав, что и Эдан тоже кончил.

Глава 20

До рассвета оставалось около двух часов, когда Эдан, убедившись в том, что Фаррин крепко спит, встал с кровати и, одевшись в повседневную одежду, собрался навсегда покинуть Южное королевство. Бросив на девушку мимолётный взгляд сожаления, он укрыл её покрывалом и ушел, надеясь на то, что воспоминания об этой ночи сохранятся у Фаррин на всю жизнь. И пусть это будут одни из самых лучших воспоминаний, не считая того, что на этот раз венцом в отношениях с его стороны выступала страсть, а с её – искренняя любовь. И что в тот момент, когда он овладел ею, символом их союза стала ещё одна разрушительная сила природы – огненная лавина, сошедшая с единственной горы Южного королевства.

Эдан отправился к границе Южного и Горного королевств, где, по слухам, размещался лагерь тёмных захватчиков. Лорд собрался вызвать на бой кого-нибудь из них. И хоть тёмные силы никогда не играют и не сражаются честно, он всё же надеялся, что ему удастся прихватить с собой на тот свет хотя бы нескольких врагов.

Он не знал, что Адалсон и королева Галиенн, убедившиеся, что он уже не опасен и не обладает магической силой, строили планы покушения на его жизнь. Но даже если бы он узнал, это не изменило бы его намерения.

Эдан понимал, что он не будет счастлив с Фаррин и не хотел обманывать девушку. Даррелл был потерян для него, а больше его ничто не интересовало. Внутренняя пустота от переданной энергии и пустота на сердце изматывали его.

Он добрался до границы двух королевств за день, совершенно загнав лошадь. Места здесь были дикие и мрачные. Эдан прежде не видел таких странных растений и животных. Они все были подвержены зловещей мутации, словно кто-то сотворил с ними это нарочно. Чья-то буйная извращенная фантазия невообразимым образом объединила абсолютно разные виды.

На болоте Эдан увидел страшного зверя, похожего на того, о котором он слышал в старинных легендах – “пожирателя мёртвых” 4. У зверя было длинное собачье тело и крокодиловая голова, он издавал громкие рокочущие звуки, пожирая труп оленя. Со стороны болотной жижи были слышны какие-то звуки, словно там кто-то плескался, временами затихая, и звуки глухо лопавшихся на поверхности пузырей, отравляющих своим зловонием воздух. Мимо Эдана проползла толстая змея с собачьей головой. На ветвях полумёртвого дерева сидела птица с единственным круглым глазом посреди морды, напоминавшей тигриную. У неё были четыре лапы и длинный синий хвост.

Вдали что-то мерцало, приближаясь к Эдану. Загадочное свечение напоминало по очертаниям человека без головы, шатающегося в разные стороны. Так и не дойдя до Эдана, оно исчезло.

Впервые в жизни лорду стало жутко, он почувствовал концентрацию мощных тёмных сил, чего-то опасного, злобного и даже ядовитого. Он пустил мысленный призыв, сигнал, что он здесь и пришел сразиться с кем-то из тёмных, а не умереть, попав в лапы тварей на болоте. Ответ ему отправили назад с такой силой, что ему показалось, будто сигнал взорвал ему мозг. Лорд вскрикнул от боли, едва не выронив из рук меч.

– Зачем ты пришел сюда? – окликнул его грубый мужской голос, и из-за деревьев навстречу к Эдану вышли трое. Это были двое мужчин и юноша, примерно одних лет с Эданом. Они были в чёрных одеждах и чёрных плащах, на поясе у мужчин висели мечи, а у юноши – лёгкая шпага. По остальной экипировке они почти ничем не отличались друг от друга. Только на груди у юноши сверкало что-то небольшое, размером с брошь, а у одного из мужчин была серебряная пряжка на поясе. Юноша был красив, у него была смуглая кожа и юркие карие глаза, тонкие, женственные пальцы и выразительные черты лица.

– Я же сказал! – ответил Эдан, намекнув на мысленный призыв.

– Неинтересно убивать тебя, ты же ничем не сможешь ответить, – сказал один из мужчин, высокий брюнет с голубыми глазами, внимательно оглядев его. – Вроде бы ты один из “избранных”, но какой-то… неправильный.

– Давай сразимся на мечах без помощи магии.

– Ты так спешишь умереть? Займись им, Тиррелл, – кивнул другой мужчина черноволосому юноше, а тот недовольно посмотрел на Эдана и с пренебрежением сказал:

– Вы всякий раз хотите унизить меня, лорд Келвин. Почему даете мне такие простые задания? Я ведь способен на большее.

– Заткнись и действуй! – рявкнул тот, кого звали Келвином.

– А ещё называете себя слугами тёмных сил? Трепло! – усмехнулся Эдан.

Юноша тут же выхватил клинок и бросился к нему. Эдан без труда отразил атаку, но он, телепортировав, оказался позади него. Стоило Эдану развернуться, как юноша был уже с другой стороны и мелькал вокруг него так быстро, что у лорда зарябило в глазах.

– Эй, мы же договаривались действовать без магии! – вспылил Эдан.

– Я же тёмный, мальчик мой, ты что, забыл? – с издёвкой спросил юноша и, изловчившись, мощным ударом выбил меч из руки лорда, затем взмыл в воздух и пнул противника ногой в живот. Эдан упал на землю, проехав на спине по ковру из опавших листьев. Он не успел даже приподняться, хотя не жаловался на быстроту реакции, как юноша уже склонился над ним и ударом тяжёлого ботинка в грудь вновь пригвоздил его к земле.

Ещё мгновение – и острие шпаги упёрлось в горло Эдану.

– Ну вот и всё! – улыбнулся прекрасный юноша, собираясь совершить последнее действие…

Глава 21

Прошло три года. За это время многое переменилось.

– Амайя, прячься вместе с ребёнком, я слышал сигнал тревоги! – распорядился Даррелл, зайдя в покои жены.

– Ты уверен, Даррелл? Что, если это опять ложная тревога? – вскочив с места, Амайя быстрым шагом подошла к мужу. Её голос дрожал от волнения. – Малышка только-только заснула…

– Делай, что я говорю и не покидай эту комнату, пока я не вернусь! – строго сказал он.

Амайя вздохнула. Только что сидя у кровати спящей дочери, она с бесконечной любовью и тревогой вглядывалась в её лицо, гладила её мягкие светлые волосы и рассказывала ей сказки о добрых феях солнечного света и майского праздника, о ночных крохотных эльфах, что с наступлением сумерек водят хороводы на лугах среди цветов и трав. Придётся нарушить её сладкий сон.

Поцеловав жену, Даррелл выскочил в коридор, где его перехватил Раймонд и увлёк за собой, чтобы что-то рассказать ему…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию