Великая волшебница, вернувшаяся триста лет спустя - читать онлайн книгу. Автор: Любовь Свадьбина cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Великая волшебница, вернувшаяся триста лет спустя | Автор книги - Любовь Свадьбина

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

— Магистр, пожалуйста. Если вам так надо оставаться здесь, ну займите место какого-нибудь другого ученика и накиньте его личину, мы могли бы это уладить, могли бы похитить кого-нибудь достаточно симпатичного для ваших целей, а потом, когда вы закончите, выпустить, и он никогда не узнает, кто и ради чего его похитил. Пожалуйста, хотя бы замаскируйтесь.

— Нет.

И хотя тон был резким, сегодня Арман на редкость терпеливо выслушивал жалобы и предложения, что поддерживало надежду Кериша на то, что тот одумается.

— Ваша пламенность, вспомните о долге перед орденом! Ни одна женщина не стоит таких жертв!

Очень медленно Арман повернул голову. Падающий в окно свет очертил его идеальный профиль. В этот момент Арман выглядел величественно и красиво, он не выпускал магию, не делал резких движений, но сердце Кериша сжалось от инстинктивного ужаса: ему показалось, магистр убьёт его за эти слова.

— Ты ошибаешься, — ответ прозвучал весомо, словно сметающая всё лавина.

Он полностью развернулся и теперь смотрел на Кериша. В комнате не горел свет, и очерченная светом фигура оставалась в тени, яркие глаза Армана казались чёрными, как самая тёмная ночь. От него исходило такое убийственное ощущение силы, что Кериш попятился, обливаясь потом и стискивая трясущиеся пальцы.

Арман надвигался. И даже когда Кериш понял, что тот просто направлялся к двери, продолжал пятиться, пока не упёрся в комод у стены. Честно говоря, Кериш с радостью спрятался бы в этом комоде. «И зачем я намекнул на его чувства к девушке?» — корил он себя.

Возле двери Арман остановился. Кериш молился всем героям, чтобы магистр уже ушёл и мысленно обещал заняться расследованием активнее. Прямо очень-очень активно.

Не поворачиваясь к нему, Арман спокойно сказал:

— Порой в жизни мужчины появляется женщина, которая стоит того, чтобы предать все идеалы и соратников, сменить сторону, отказаться от силы, умереть ради неё, положить к её ногам целый мир, не то что судьбу одного ордена в одном из множества королевств. — Внезапно его веский голос сломался, наполнившись неожиданной болезненностью. — И лучше принять это до того, как её потеряешь. А если появляется возможность — не упускать.

Эти сокрушительные эмоции в конце — неожиданно они поразили Кериша в самое сердце, хотя он категорически был не согласен с такими ужасными словами. Эта убеждённость Армана отбросила его страх и на несколько мгновений заставила поверить, что это действительно так.

Что может быть женщина, которая стоит целого мира.

Кериш не заметил, что пальцы Армана подрагивали, когда он сжал дверную ручку. Но в его голос возвращалась властная уверенность:

— Займись расследованием серьёзнее. Если тебе так легче, считай, что это было покушение на меня. Расследование покушения на магистра ордена обязательно и стоит рисков. И не забудь заказать новую партию роз.

— Д-да, — кивнул Кериш.

Распахнув дверь, Арман вышел в коридор и захлопнул створку. От резкого звука Кериш вздрогнул и приложил руку к сердцу, переводя сдавленное эмоциями дыхание.

Через пару минут, немного успокоившись, он пробормотал:

— Нет, не бывает таких женщин. Просто не бывает. — Кериш почесал лоб. — Первая любовь — страшная вещь. Но это скоро пройдёт. Да, надеюсь, это скоро пройдёт. В конце концов, так много женщин хотят магистра, при таком огромном выборе как можно настолько ценить только одну? Это невозможно, просто невозможно. Со временем это обязательно пройдёт! Если возникнут настоящие трудности, он одумается!

Но как бы Кериш ни утешал себя, правда состояла в том, что убеждения его магистра были искренними и эта его первая любовь со временем не проходила. Он не побоялся ради неё шантажировать богов, он был готов позволить миру умереть, если в нём не будет Варды. Так что надежды Кериша на то, что трудности заставят его магистра отступить, также были совершенно напрасными.

Глава 45. Нарушение регламента

Оглушительно щебетали жаворонки. С линии горизонта по небу растекался лиловый свет, подкрашивая облака, растворяя ночную черноту. Вид с крыши женского общежития был довольно красив, хотя, к сожалению, не захватывал интересующие меня водопады.

Я лежала на одеяле, подсунув под голову пару подушек, и когда свет восходящего солнца показался слишком ярким для расслабленного настроения, я положила на голову соломенную шляпку, спрятав глаза в тени её полей.

Отличное начало не совсем полезного дня. Увы, из-за свирепства интенданта (как он на собравшихся по его приказу кандидатов и студентов орал — заслушаться можно, сразу чувствовалось — человек радел за казённое имущество как за своё, я бы его наняла) нас наказали: теперь нам проводили только физические тренировки, а уроки по магии, тактике и прочему полезному начнутся после того, как виновного в ограблении склада найдут.

Конечно, я не верила, что это продлится долго. Как только до короля дойдут слухи, что так нужных ему магов не обучают самому главному, интенданту придётся отступить, но шёл уже шестой день, а слухи до короля всё не доходили, интендант становился всё злее, и всем приходилось вести себя тише воды ниже травы, чтобы не привлекать его гневное внимание.

В общем, на фоне всего затишья душа требовала гулянки в кабаке и стриптиза.

Нащупав глиняную кружку, я потянула её к губам, вдохнула хмельной аромат и пригубила терпкий напиток. Пятнадцать лет выдержки, достаточно богатый вкус…

— Не лучший выбор для начала дня, — без всякого предупреждения раздалось рядом.

Могла бы подавиться от неожиданности, но не подавилась, потому что держала в уме: на кое-кого необходимость сидеть тихо не распространялась. В принципе, было самое время доставить мне розу.

— Не занудствуй, — я пригубила ещё глоток и наслаждалась послевкусием.

Мне надо было узнать, насколько на втором круге это тело стало устойчивее к алкоголю и…

— За это можно получить взыскание, — сообщил Синеглазка.

Ага, параграф семь, пункт пятый — знаю, с правилами ознакомилась.

Синеглазка уселся рядом, чем-то зашелестел… и свежий утренний воздух наполнился ароматами каши с сухофруктами и какао. Я даже шляпу приподняла и скосила взгляд, чтобы удостовериться: Синеглазка явился сюда с плетёной коробкой, изнутри обшитой кожей, и теперь вытаскивал горшочки с кашей, мисочку сырной нарезки. Какао он принёс в кувшинчике для подогрева креплёного вина, и теперь откупорил крышку, из-за чего сладкий запах добрался до моего носа.

Определённо это намного лучше вяленого мяса и вчерашнего хлеба, которые я прихватила с собой на случай, если проголодаюсь.

— Начни с этого, — Синеглазка протянул мне кувшинчик какао.

Получается, он увидел, что я на крыше, отправился в зону отдыха, заказал завтрак на вынос и доставил. Да он заботится обо мне лучше, чем я!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению