Первая леди - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Элизабет Филлипс cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первая леди | Автор книги - Сьюзен Элизабет Филлипс

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Она нажала на кнопку.

Мэтт вошел, когда Нили кормила Баттон кашей, поцеловал ее губами, пахнувшими зубной пастой, и попросил оставаться дома, пока он не вернется с утренней пробежки. Нили коротала время за вчерашним «Уолл-стрит джорнэл», читая статью о налогообложении, и время от времени поглядывая на Баттон.

В начале одиннадцатого на веранде появилась Люси.

— Бертис и Чарли здесь? Они сказали, что мы с Баттон можем поплавать в их кемпинге. Там в бассейне есть большая горка и три трамплина для прыжков.

— Я только что говорила с Бертис по телефону. Они скоро будут. Баттон пусть остается.

Малышка громким криком выразила свое неудовольствие поведением Сквида, посмевшего уползти от нее под диван.

— Где Мэтт?

— Бегает. Говорил что-то насчет того, чтобы пойти с тобой на спортивную площадку, покидать мячи в корзину.

Лицо девочки мгновенно озарилось радостью.

— Правда?!

— Но я ответила ему, что ты подобной чепухой не занимаешься.

— Не может быть!

— Ну и глупышка же ты, — засмеялась Нили, поднимаясь с дивана и порывисто обнимая Люси.

— А ты чудачка. — Люси доверчиво прижалась к ней.

— Знаю. Поэтому мы и любим друг друга.

— Кто сказал, что я тебя люблю?

— Слова не всегда нужны, — покачала головой Нили, чмокнув Люси в макушку.

Та на мгновение обмякла, но тут же отстранилась, словно обычный дружеский поцелуй стал для нее тяжким испытанием. А может, посчитала, что лучше отпрянуть первой, пока не надоела Нили.

— У меня есть одна мысль, — заговорщически шепнула Нили, — только не смейся надо мной, хорошо?

— Зачем это я стану смеяться?

Люси уселась на пол, скрестив ноги, и подтащила к себе Баттон, чтобы как следует поздороваться.

— Я хочу предложить тебе кое-что, но, боюсь, ты посчитаешь меня дурочкой.

— Валяй, там посмотрим, — усмехнулась Люси.

— Давай накрасимся!

— Да ты в своем уме?!

— Нет, мне действительно хочется.

— Ты считаешь, что на мне всегда тонна косметики!

— На тебе действительно обычно тонна косметики. Ну же, Люс, давай! Принеси свою косметичку, а я достану свою.

Люси окинула ее снисходительным взглядом.

— Ну что ж… если это тебя осчастливит…

— Еще как! Я буду на седьмом небе.

Они притащили свои запасы, и Люси настояла на том, чтобы накрасить сначала Нили. Пока Баттон гонялась за многострадальным Сквидом, девочка подвела Нили глаза, наложила тональный крем и румяна и, отступив, с удовлетворением воззрилась на дело рук своих.

— Настоящий отпад! Погоди, вот Мэтт увидит!

Очевидно, она не оставила надежды сосватать Нили и Мэтта.

Нили посмотрелась в зеркальце. Да… ничего не скажешь, не хватает только сутенера.

Она даже улыбнуться боялась из страха, что штукатурка пойдет трещинами!

— Теперь моя очередь.

— Ну вот, и я буду выглядеть прилизанной зубрилкой!

— Очень хорошенькой зубрилкой.

Нили принялась за работу: немного теней на веки, тонкий слой светлой помады, а сверху — бесцветный блеск.

— Так красит губы сама Сандра Баллок, — сообщила она.

— А откуда тебе знать?

Откуда? Да слышала из уст самой Сандры!

— Прочла в журнале.

Люси уже не столь критически взирала на свое отражение в зеркале. Нили вытащила из кармана шорт три розовые заколки-бабочки и закрепила в волосах Люси.

— Ой, Нелл, — восхищенно прошептала девочка, — умереть — не встать!

— Посмотри, Люси, ты просто неотразима. Обещай, что будешь размалевываться только в те дни, когда захочешь вообразить себя потаскушкой.

Люси закатила глаза.

— Тебе ни к чему скрываться под маской, — мягко добавила Нили. — Ведь ты сама все про себя знаешь.

Люси принялась теребить обивку кресла. Нили решила дать ей время подумать над сказанным и подняла Баттон, пытавшуюся сунуть голову в корзинку для мусора.

— Пойдем, хулиганка, сейчас мы и тебя сделаем красивой.

Она усадила малышку на стул, мазнула губной помадой по кончику носа и нарисовала тонкие усики карандашом для бровей. Люси хихикнула. Баттон вела восторженный монолог со своим отражением, когда гарем почтил своим приходом сам султан. Он уже закончил разминку и прижимал к мокрой от пота майке баскетбольный мяч. Все три женщины мигом обернулись. Мудрый султан, как оказалось, прекрасно разбирался в женской психологии.

— А кто эта милая маленькая мышка? — осведомился он, погладив Баттон по мягким волосикам. Та ответила радостными аплодисментами.

И тут он увидел Люси.

Нили заметила, как на лице девочки неуверенность мгновенно сменилась страстным желанием услышать похвалу. Но все скрыла обычная угрюмая гримаска.

— Ты прекрасна, — тихо сказал Мэтт. Люси прерывисто вздохнула.

— Так я и поверила.

— Я никогда не лгу.

Девочка на глазах расцвела. Он сжал ее плечо и медленно обернулся к Нили. И потерял дар речи, молча изучая толстый слой тонального крема, мохнатые от туши ресницы и алый рот.

— Ну как? Правда здорово? — вмешалась Люси. — Знаешь, не будь на ней дурацкой подушки, сошла бы за модель!

— Да, ничего не скажешь, определенная… м-м-м… коммерческая притягательность у нее есть. — Он насмешливо приподнял брови, прежде чем обратиться к Люси: — Пошли, крошка. Надень кроссовки и побросаем мяч. Нелл, оставайся здесь, понятно?

— Есть, сэр, — бодро отчеканила Нили, отдавая ему честь. Люси нахмурилась.

— Зря ты позволяешь ему собой командовать, — заметила она.

— Ей это нравится, — заверил Мэтт, подталкивая Люси к двери.

Нили улыбнулась им вслед. Люси просто расцвела!

Она, напевая, убрала косметику, дала Баттон печенье и сменила памперс. Пожалуй, стоит перейти улицу, понаблюдать за баскетбольным матчем.

Она распахнула входную дверь как раз в тот момент, когда к дому подкатил темно-синий «таурус». Оттуда вышли мужчина и женщина в строгих костюмах. Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы угадать в них правительственных агентов. Одежда и выправка просто кричали об их профессии.

Кровь отлила от лица Нили.

Нет! Еще немного! Не теперь, когда у нее есть дом и собака, двое детей и мужчина, которого она любит!

Ей захотелось вбежать в дом и запереться, но она лишь прижала к себе Баттон и заставила себя выйти на крыльцо. Оба пристально уставились на нее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию