Просто неотразим! - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Элизабет Филлипс cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Просто неотразим! | Автор книги - Сьюзен Элизабет Филлипс

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Когда Марк присоединился к группе, Мег упала на одно колено и сделала вид, будто завязывает шнурок.

— Доброе утро, джентльмены, — приветствовал Марк — Мистер Скипджек, на сегодня я ваш кадди. Слышал, что у вас будет потрясающая партия, и мне не терпится посмотреть игру.

До этого момента она не давала себе труда задуматься, к какому именно игроку ее прикрепит Марк.

Появился Ленни, ненавистник коулсло, беззубый, побитый жизнью коротышка. Поднял огромную сумку с клюшками, прислоненную к полке, перекинул через плечо с такой же легкостью, как ветровку, и направился к Кении.

Остается… ну, конечно, это ее злой рок! Ей достался Тед! Чего она еще могла ожидать, с такой-то удачливостью!

Он все еще не замечал ее, и она принялась завязывать шнурок на другой кроссовке.

— Мистер Бодин, — объявил Марк, — сегодня вы играете с новым кадди.

Мег сцепила зубы, имитируя отца в самой зловещей роли Ищейки Кэлибера, и встала.

— Я знаю, Мег для вас постарается, — пообещал Марк. Тед окаменел. Кении уставился на нее с интересом, Далли — с неприкрытой враждебностью. Она вскинула подбородок, распрямила плечи и заставила Ищейку встретиться взглядом с ледяным янтарем глаз Теда. На щеке дернулась жилка.

— Мег…

Очевидно, пока Спенсер маячил поблизости, Тед не мог высказаться. Она кивнула, улыбнулась, но не подумала поздороваться. Ничего, что вынудило бы назвать его «сэр». Вместо этого она направилась к полкам и взвалила на себя оставшуюся сумку. Она оказалась точно такой же тяжелой, как выглядела, и Мег слегка пошатнулась. Надевая на плечо широкий ремень, она пыталась представить, каково это — таскать такой груз все пять миль неровной площадки для гольфа, под палящим техасским солнцем. Она вернется в колледж. Получит степень бакалавра, а потом диплом юриста. Или экономиста. Но Мег не хотела быть ни юристом, ни экономистом. И мечтала стать богатой женщиной с платиновой кредиткой, позволяющей путешествовать по всему свету, встречаться с интересными людьми, покупать изделия местных мастеров и найти любовника, который не был бы идиотом, скрягой или психом.

Группа направилась к тренировочной площадке, чтобы разогреться. Тед пытался отстать, чтобы не видеть Мег лишний раз, но не мог далеко удалиться от почетного гостя. Мег семенила за ним, задыхаясь под весом сумки. Марк поравнялся с ней и тихо сказал:

— Наверное, Теду понадобится сэнд-ведж, когда он доберется до поля. Потом айрон-девять, айрон-семь, возможно, айрон-три и, наконец, драйвер [2] . Не забывай их вытирать.

У Мег все смешалось в голове. Скит Купер оглянулся и стал разглядывать ее пуговичными глазками. Неопрятный хвост падал ему на плечи. Лицо словно было обтянуто выдубленной кожей.

Они добрались до поля, и Мег, опустив сумку с клюшками, вытащила одну, обозначенную буквой «S». Тед так порывисто выхватил клюшку, что едва не оторвал Мег руку. Мужчины начали разогреваться, и Мег наконец получила возможность рассмотреть Спенсера. В свои пятьдесят он был крепким и, хотя немного поправился, все же брюшком не обзавелся. Он был чисто выбрит, но на подбородке уже темнела щетина. Соломенная панама с лентой из змеиной кожи туго сидела на густых темных, пронизанных серебром волосах. Черный камень в серебряном кольце на мизинце сверкал на солнце. На волосатом запястье красовался дорогой хронометр. У него был громкий, гулкий голос, а манера держаться выдавала мощное эго и привычку быть в центре внимания.

— На прошлой неделе я играл с парой парней, — объявил он, надевая перчатку. — Сделал их как детей! Они тоже здорово играли.

— Боюсь, соперничать с молодыми мы не можем, — заметил Тед, — но сделаем все возможное, чтобы тебя развлечь.

Мужчины сделали первые броски. Спенсер показался Мег неплохим игроком.

Мег присела на деревянную скамью, но Марк тут же зашипел:

— Кадди никогда не садятся!..

Конечно, нет! Слишком большая роскошь.

Когда они наконец ушли с площадки, кадди тащились за игроками, обсуждавшими предстоящий матч. Мег уже успела понять, что игра будет командной: Тед и Далли против Кении и Спенсера Скипджека. Каждый делает по удару на лунку, и тот, у кого результат оказался лучше, приносит очко команде. Та, которая набрала больше очков, выходит в победители.

— Как насчет гольфа по двадцать долларов за партию, ради интереса? — спросил Кении.

— Черт побери, мальчики, — запротестовал Скипджек, — мы с приятелями каждую субботу играем в гольф по тысяче долларов партия.

— Это против нашей религии, — протянул Далли. — Мы баптисты.

Весьма сомнительно, поскольку Тревелер — католик, а венчание Теда должно было состояться в пресвитерианской церкви.

Когда они добрались до первой метки для мяча, Тед подошел к ней и злобно прошипел:

— Драйвер.

— С шестнадцати лет, — ответила Мег. — А ты? [3]

Он рывком стянул чехол с головки клюшки и выхватил из сумки самую длинную.

Скипджек бил первым. Марк прошептал, что другим игрокам придется позволить ему сделать все семь ударов, чтобы игра была справедливой. Его удар выглядел впечатляюще, но остальные промолчали: значит, что-то не так. Следующей была очередь Кении, потом Теда. Даже Мег видела мощь и грацию в его отработанном свинге, но когда дело дошло до удара, все пошло наперекосяк: он неожиданно потерял равновесие и мяч ушел вправо.

Все уставились на нее. Тед растянул губы в Иисусовой улыбке, хотя в его глазах горели адовы огни.

— Мег, если не возражаешь…

— Что я сделала?

Марк быстро отвел ее в сторону и объяснил, что, позволив двум клюшкам удариться друг о друга, она совершила непростительное преступление против человечества, равное загрязнению рек и вырубке лесов.

После этого Тед делал все возможное, чтобы она держалась рядом. Но Мег избегала его, пока неудачный удар драйвером не заманил его в настоящую песчаную ловушку, называемую бункером. Весь этот протокол пресмыкательства, требующий, чтобы она таскала сумку с клюшками и называла Теда «сэром», довел Мег до того, что она ударила первой.

— Ничего бы этого не случилось, если бы из-за тебя меня не уволили из гостиницы.

У него хватило наглости возмутиться:

— Это не я, а Ларри Стеллмен! Ты два дня подряд его будила.

— Те пятьсот долларов лежат в верхнем карманчике твоей сумки. Я ожидаю, что какая-то часть вернется в виде очень щедрых чаевых.

Он скрипнул зубами.

— Да знаешь ли ты, как важен сегодняшний день?

— Я подслушала ваш вчерашний разговор, помнишь? Поэтому точно знаю, что стоит на карте и как сильно ты желаешь впечатлить твоего крутого гостя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию