Зельевая лавка госпожи Эйи, или Упс! Я случайно! Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Зинченко cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зельевая лавка госпожи Эйи, или Упс! Я случайно! Том 2 | Автор книги - Анастасия Зинченко

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

И сейчас сидит в доме молодого малознакомого мужчины, который находится под действием любовного зелья…

Мысли с невинных поцелуев начинали переходить в более опасную тему. И эта тема заставляла Эйю почему-то сильнее стискивать колени в попытке унять неведомое чувство, что рождалось чуть ниже живота.

Дальше развить страхи не позволила бесшумно отворившаяся дверь.

– Прошу меня простить за отсутствие, – хозяин дома с улыбкой опустился в кресло, что стояло по другую сторону столика. – Ты хотела у меня о чем-то спросить?

Эйя потянулась к своей чашке, в которой на дне еще оставался фруктовый чай.

– Не составишь мне компанию?


***


– Благодарю, я недавно уже пил чай, – Авери отрицательно покачал головой и изобразил обворожительную улыбку, делая себе пометку впредь запирать запасы зелий не только на обычный замок, но и на магический, чтобы один прыткий «щенок» не получил доступа к опасным реагентам.

Эйя, получив отказ, почему-то сжала юбку на платье, уставившись на стол.

– Может, позже?.. – пробормотала себе под нос.

– Я тебя слушаю?

– Да, я пришла… – ее взор поднялся и остановился на демонических губах. – Я… Право, мне так неловко…

Танасори наклонился к ней, стараясь выглядеть доверительно.

– Не бойся, я не кусаюсь.

Эйя покраснела, сама прикусив губу, и сжала колени сильнее.

– Кажется, то восстанавливающее зелье, что я передала тебе в лавке, было неправильным.

Авери замер.

Она признала это. И пришла, чтобы…

Он протянул руку, наливая во вторую чашку напиток, который после поднес к лицу, вдыхая сладковатый аромат.

Да, так и есть. Антидот. Который смешался с его собственным зельем.

Ядерная смесь.

И страшно представить, как организм может на такую отреагировать.

Глава одиннадцатая

Эйя долго не могла уснуть, прокручивая в голове состоявшийся утром разговор с господином Танасори. И те ощущения, что пробуждались в ее теле от тембра его голоса, посадке головы, мимике лица и просто изменению поз.

Тогда, находясь в его доме, в его личной гостиной, она чувствовала себя… как-то по-другому. Не так, как обычно.

Там девушка с каждой минутой нахождения в обществе мужчины пробуждала в себе истинную женщину. Она хотела… кокетничать! Как те глупышки, что заходили в ее лавку, прикрывая рот ладошками, и хихакали, предполагая, как отреагируют мальчики на изменения в их внешности.

Утром Эйя сама задавала себе вопрос, достаточно ли опрятно оделась, не растрепалась ли ее прическа, и не нужно ли добавить на губы блеск, чтобы сделать их более привлекательными.

Ни с того, ни с сего.

И все же, несмотря на весьма несвойственное ее натуре поведение, смогла донести главную мысль, ради чего, собственно, и приходила в дом, расположенный практически в центре богатого квартала.

И вроде бы Авери не заметил, что вначале, до того, как он вышел к скребущемуся ричи (ведь кто еще это мог быть, стремясь прервать их уединение?), Эйя заикнулась о совете, а после перевела тему на составы зелий. Вернее, на ее оплошность в компонентах одной из бутылочек, которую и не повезло выпить геуну. Впрочем, сама сообразив, что ее показания на счет истинной цели визита могут не совпадать, постаралась поспрашивать у более опытного алхимика способов избегания подобных казусов.

И даже призналась, что та настойка могла быть суспензией, призывающей чужую волю против ментальных щитов. Да кивнула на чашку, к которой подозрительно принюхивался демон, говоря, что там противоположное принятому зелье.

Она созналась во всем.

А он… лишь отставил чашку, да продолжил хмуриться.

И не прикоснулся к фарфору за время их встречи больше ни разу.

Говорил что-то на счет непробиваемости защиты семьи Первого Советника. Что-то про то, как его ни раз пытались отравить, но ничего не получалось. С ехидством отзывался о лицах тех, кто смотрел за ним во время принятия снотворного, цианида, мышьяка и прочей дряни, внимательно следя за тем, как меняется ожидание и надежда на ужас и недоверие.

И вновь напомнил про ядовитый вех, который с легкостью испил из ее крови. И остался цел и невредим.

Самое ужасное, его слова, подкрепленные фактами, смогли убедить Эйю, что она действительно пришла к нему в дом просто так. И она покидала особняк с пылающими щеками, стремясь не встречаться с хозяином взглядом, да бормоча извинения.

И зря созналась в своей ошибке.

Ведь если Авери не ощутил на себе действие приворотного зелья, значит, все те встречи и его обходительное отношение, которые она списывала на любовный напиток, исходили от Танасори добровольно.

И его подарок, что холодил разгоряченную кожу шеи и груди, был вручен не из желаний сблизиться с ней вследствие затуманенного разума, а просто из-за хорошего воспитания аристократа, который хотел сделать приятное человеческой девушке в ее двадцатый юбилей.

Эйе было стыдно, что она считала геуна Танасори таким… приземленным.

Однако даже не этот грех больше всего заставлял девушку ворочаться с боку на бок, а другое, более сильное и неправильное чувство.

Ей было обидно за слабость напитка, который считала своим лучшим творением.

Она ведь так старалась сделать что-то действительно стоящее! То, что перевернет понимание в зельеварении, перейдя на новый этап.

А оказалось, что она – весьма посредственный алхимик, который наряду с другими коллегами не может сотворить эксклюзивную эссенцию, что оценил бы сероглазый демон.

Это был удар по самолюбию. Который, впрочем, заставил ее весь оставшийся день после завтрака в богатом районе усиленно творить в «Трилистнике». Эйя не знала, чего хотела добиться, но корпела над котелком до позднего вечера, вернувшись домой далеко за полночь, неся с собой несколько пузырьков с весьма сомнительным содержимым. Причем она сама не знала, что же именно получила в результате своих экспериментов.

И эти самые бутылочки, которые она необдуманно засунула в легкую дамскую сумочку, прихватив с собой на встречу с Филиппом, сыграли главенствующую роль в заключительном свидании.


***


– И все-таки, куда мы идем?

– Скоро узнаешь, потерпи, мы почти пришли, – Филипп подмигнул.

Ее спутник выглядел весьма расслабленным и уверенно шагал куда-то в южную часть города.

Филипп говорил, что нашел нечто потрясающее, и ей должно понравиться открытие… но, судя по последним дням, все неожиданное приносит с собой лишь негативные эмоции. Поэтому Эйя с каждым метром к неизвестности напрягалась все больше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению