Зельевая лавка госпожи Эйи, или Упс! Я случайно! - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Зинченко cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зельевая лавка госпожи Эйи, или Упс! Я случайно! | Автор книги - Анастасия Зинченко

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– И ведь материнство сделало ее еще более… соблазнительной в определенных местах, – подливал масла в огонь Авери, также начав отвечать в полную силу, отчего земля от них летела в разные стороны, и трава в радиусе пяти метров стала колыхаться, как во время сильного ветра.

– А ты все никак не уймешься, я смотрю? Продолжаешь говорить ей комплименты, пока меня нет рядом?

– Ну зачем же? Я и при тебе пою дифирамбы Лорлионе.

– Ты должен звать ее Араи! Киосса Араи, как и все подданные! – очередной удар, и Авери отлетает к ближайшему дереву, впечатываясь в него спиной. От соприкосновения кора тут же пошла трещинами.

Поморщившись, демон резко уходит вниз, поскольку кулак ревнивца со свистом крошит место, где только что был его нос.

– А вот Лори другого мнения. И она сама просила называть ее по-прежнему.

– Так ее могут звать лишь близкие…

– А я, по-твоему, кто? – очередная ухмылка и попытка взять Ноала в болевой захват, но принц умело отходит в сторону, разрывая дистанцию.

– Не нарывайся, Авери!

– Я констатирую факт. Для твоей жены я – ближайший друг… Ох! – киосу удалось выбить из легких весь воздух, с силой делая подсечку и помогая Танасори долететь до земли при помощи опущенного на грудь локтя.

– Помни! Она – моя жена!

Авери, на мгновение прикрыв глаза, неуловимым движением потянул нависающего противника на себя, тут же меняясь местами и придавливая киоса к земле лицом вниз, выкручивая руку на спину и давя коленом на шею.

– Я помню, Ноал. А ты не забывай, благодаря кому она ею стала.

Ослабив захват, блондин поднялся на ноги, отряхиваясь.

Ноал, поспешно вставая и отплёвываясь от травы и земли, оттер тыльной стороной ладони подбородок.

– Еще раунд?

– Давай!


***


Закончив «разговор», помятые, но довольные мужчины, смеясь, направились к дворцу.

– Позавтракаешь с нами? – Ноал на ходу потирал ушибленное бедро, стараясь слишком явно не хромать.

Авери, с висящей плетью правой рукой, кивнул, вытирая не поврежденной с губ кровь.

– С радостью! Все же повар у киоса Римонда творит чудеса!

– Отчим Лори тоже с умением дела руководит кухней в замке отца, – хмыкнул Ноал. – Кстати, ты же так и не гостил в Ионтоне.

– Действительно, досадное упущение. В прочем, я могу в следующий раз составить Лори компанию…

Уйти от быстрого тычка по плечу Авери не успел, тихо зашипев.

– По больной руке! Ноал, грязно играешь!

– Кто бы говорил! – принц прищурил глаза. – Но я действительно не хочу отпускать ее… если только с детьми.

Фыркнув, Авери покачал головой.

– Знали бы ваши подданные, кто на самом деле в вашей семье держит вожжи…

– Я, разумеется!

– Тешь себя, друг мой, тешь, – хохотнул демон, на всякий случай уходя чуть в сторону от траектории возможного удара.

Однако принц не стал пускать в ход тяжелую артиллерию (кулаки), а лишь улыбнулся.

– Я люблю ее. И готов идти на некоторые уступки.


***


– Доброе утро, мальчики! Вижу, разговор вышел продуктивным? – не успели мужчины скинуть промокшие от пота рубахи, в зал вошла Лорлиона, также в боевом облачении.

– Доброе утро, милая.

– Доброе утро, Лори!

– Я приказала накрыть завтрак на троих. Авери, ты ведь составишь нам компанию?

Скрывая улыбку, блондин кивнул.

– Подадут в лимонном трапезном зале. Даю вам полчаса, чтобы привести себя в порядок, – подмигнув, Лорлиона вновь скрылась за дверями, но через секунду вновь отворила ее. – И сетования по поводу ваших ранений в качестве оправдания приниматься не будут!

Стоило двери закрыться, Авери заметил:

– А она сурова.

– Так после боя с твоим отцом… Я, честно говоря, удивляюсь, как Лори стоит на ногах.

– А как часто ты встречаешься на тренировке с ним?

Ноал пожал плечами.

– Раз в две недели, иногда чаще. Фредон не третирует меня так сильно, как Лори. Все же моя подготовка позволяет иногда отлынивать от взбучки.

Авери тяжело вздохнул, стягивая через голову прилипшую к телу ткань.

– А мне не было возможности уйти от его нравоучений.

– Хех, у меня было похожее детство, так что не жалуйся. Мастер Рил заставлял чуть ли не рыхлить землю зубами, лишь бы я правильно и четко выполнял все упражнения. И это я говорю только о физической стороне боя, не говоря про магическую составляющую. А когда на тренировки спускался мой папочка…

– Понял, – Авери вновь засмеялся. – Собрат по несчастью.

– Но Лори не высказывает недовольства.

– Твоя девочка любит держать себя в форме. К тому же хочет быть всегда готовой к защите малышек.

Расцветя от упоминания «его» девочки, Ноал кивнул, продолжив переодеваться.

Глава двадцать третья

Что может быть лучше завтрака в хорошей компании? Особенно уплетая изысканные кушанья лучшего повара всего огромного Аминса? Только когда к этой компании добавляются обожающие тебя дети!

– Ой, дядя Авери пришел!

– Авери! – стоило слугам открыть створки высоких дверей, в трапезную вбежали Лина с Гисой, наперегонки кинувшись к сидевшему за столом.

– Доброе утро, принцессы мои!

– Дядя Авери, жалко, что ты вчера не зашел! У нас была такая интересная игра!

Танасори подыграл, изобразив искреннее удивление.

– Игра? А ну-ка, расскажите!

– Папа с нашими зверюшками играл в солдатиков!

– Что, зайка? В каких солдатиков? – Лорлиона прислушалась к разговору, бросив испытующий взгляд на разом притихшего мужа.

– Тех, что тушат пожар! – с готовностью отозвалась Лина, с горящими счастьем глазами. – Было так весело!

– Пожар? – киосса приподняла изящную бровь, а Ноал принялся объяснять.

– Элон случайно поджог курятник. А мои бойцы… бросились спасать уцелевших куриц, которые со страху начали разбегаться в разные стороны.

Авери переглянулся с Лори, и прикусил губу.

Почему-то об этой маленькой детали киос решил умолчать. Видимо, чтобы не компрометировать себя в лице подданного жены. Но малютки смешали все карты.

Лорлиона подперла подбородок ладонью, поставив локоть на стол, и выразительно посмотрела на детей. Девочки, поняв, что, кажется, сделали что-то не так, поумерили пыл, встав по обе стороны за креслом Авери, что сидел напротив их матери, и вцепились в рукава его рубахи, словно ища защиты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению