Рожденный очаровывать - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Элизабет Филлипс cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рожденный очаровывать | Автор книги - Сьюзен Элизабет Филлипс

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Нита не только объявила, что хочет быть на портрете, но и потребовала сделать его парадным, поскольку хотела повесить в вестибюле. Блу пришлось специально заказывать холст и соответственно увеличить гонорар. Денег у нее будет больше чем достаточно... если она сумеет выбраться из Гаррисона, невзирая на все старания Ниты ее задержать.

– Как ты собираешься нарисовать что-то приличное, если все время вздыхаешь по этому футболисту?!

– Ни по ком я не вздыхаю.

Блу не видела его с самого вторника, когда они случайно встретились на улице. А когда она приехала на ферму, чтобы забрать вещи, его там не было.

Нита потянулась к трости.

– Признай это, мисс Длинный Язык. Твоя так называемая помолвка разорвана. Такой мужчина, как он, ищет в женщине куда больше, чем есть в тебе.

– И вы постоянно мне об этом напоминаете.

Нита самодовольно уставилась на нее.

– Все, что тебе нужно сделать, – почаще смотреться в зеркало.

– Интересно, вы собираетесь жить вечно? Или все-таки есть надежда?

Нита шумно цыкнула передними зубами.

– Он разбил тебе сердце, а ты не хочешь этого понять.

– Не разбивал он мне сердце. Если хотите знать, это я использую мужчин, а не они – меня.

– О да, ты настоящая Мата Хари, что правда, то правда.

Блу схватила пару альбомов.

– Я иду к себе и попытаюсь подготовиться к работе. Не мешайте мне.

– Никуда ты не пойдешь, пока не приготовишь мне обед. Хочу сандвич с жареным сыром. И бери «велвиту», а не то дерьмо, которое вчера купила.

– Это называется «чеддер».

– Мне не нравится.

Блу вздохнула и пошла на кухню, но едва открыла холодильник, как в дверь постучали. Сердце бешено заколотилось. Может быть...

Она подбежала к двери и увидела Эйприл и Райли. И хотя была ужасно им рада, в глубине души зашевелился червячок разочарования.

– Входите. Я по вас скучала.

– И мы по тебе тоже.

Эйприл погладила ее по щеке.

– Особенно по твоей стряпне. Мы заглянули бы вчера, но меня задержали рабочие.

– Ты такая красивая! – восхитилась Блу, обнимая Райли.

Они не виделись пять дней, но длинная беспорядочная грива Райли превратилась в короткую стрижку-«шапочку», подчеркивавшую овал лица. Вместо тесной, чересчур кричащей одежки на ней были хорошо сидевшие шорты хаки и простой зеленый топ, оттенявший глаза и оливково-смуглую кожу, уже потерявшую нездоровую одутловатость.

– Кто тут?

Материализовавшаяся на кухне старуха пренебрежительно оглядела Эйприл.

– Вы кто?

Блу скорчила гримасу.

– Неужели я одна слышу, как бурлит котел?!

Эйприл растянула губы в улыбке.

– Я экономка Дина Робийара.

– Блу все еще убивается по вашему боссу! – негодующе сообщила Нита. – Он ни разу не пришел навестить ее, но она не желает признать, что все кончено.

– Я не убиваюсь. Я...

– Она живет в мире сказок, воображая, что прекрасный принц придет и вырвет ее из жалкого существования.

Нита дернула себя за одно из трех ожерелий и напустилась на одиннадцатилетнюю девочку:

– Как там тебя зовут? Что-то странное...

– Райли.

– Совершенно мальчишеское имя.

Прежде чем Блу успела поставить Ниту на место, Райли спокойно ответила:

– Может быть. Но это куда лучше, чем Тиффани.

– Это ты так считаешь, будь у меня дочь, я назвала бы ее Дженнифер, – пробурчала старуха и ткнула пальцем в сторону Рейли: – Пойдем со мной в гостиную. Мне нужны молодые глаза, чтобы прочитать мой гороскоп.

– Райли пришла ко мне, – вмешалась Блу, – и она останется здесь.

– Опять ты ее облизываешь! – неодобрительно буркнула старуха. – Она обращается с тобой, как с ребенком.

Райли принялась усердно разглядывать свои босоножки.

– Не совсем.

– Ну? – повелительно бросила Нита. – Идешь со мной или нет?

Райли задумчиво прикусила губу.

– Пойду... наверное...

– Притормози!

Блу обняла Райли за плечи.

– Ты остаешься здесь со мной.

К полному ее потрясению, Райли лишь слегка замялась, прежде чем отстраниться.

– Я ее не боюсь.

Ноздри Ниты угрожающе раздулись.

– С чего бы тебе меня бояться? Я люблю детей.

– На обед, – парировала Блу.

Нита цыкнула зубом.

– Не стой как статуя, – велела она Райли.

– Стой, где стоишь, – возразила Блу, когда Райли нерешительно последовала за Нитой. – Ты не ее, а моя гостья.

– Знаю, но, пожалуй, придется пойти с ней, – обреченно выдохнула девочка.

Блу переглянулась с Эйприл, которая едва заметно кивнула. Блу вызывающе уперла руку в бедро и ткнула пальцем в Ниту.

– Клянусь, если скажете ей хоть одну гадость, я сегодня же ночью, когда уснете, подожгу вашу постель. И это не шутки. Райли, ты потом передашь мне все, что она говорила.

Райли нервно потерла предплечье.

– Э... ладно...

Нита, поджав губы, обратилась к Эйприл:

– Слышали, как она разговаривает со мной? Вы свидетельница. Если со мной что-то случится, звоните в полицию. А ты, девчонка... надеюсь, не плюешься, когда читаешь. Этого я не выношу.

– Конечно, мадам.

– Отчетливее выговаривай слова. И расправь плечи. Тебе нужно учиться ходить.

Блу ожидала, что девочка растеряется и снова уйдет в себя, но девочка глубоко вздохнула, распрямила плечи и промаршировала и гостиную.

– Не обращай внимания на то, что она несет! – окликнула Блу. – Она просто злющая старуха.

Цыканье наконец затихло.

– Почему она идет с Нитой? – удивилась Блу.

– Наверное, испытывает себя. Прошлой ночью она вывела Паффи гулять в темноте, хотя никакой прогулки не требовалось, а утром увидела змею у пруда и заставила себя подойти ближе, хотя побелела как простыня, – пояснила Эйприл, садясь на стул, предложенный Блу. – Все это крайне раздражает. У нее хватило смелости сбежать из Нашвилла, – детали этого побега любого довели бы до инфаркта, – она вступила в поединок с отцом и выиграла, но при этом считает, что всего боится.

– Удивительная малышка!.

Блу заглянула в гостиную, желая убедиться, что Райли все еще жива, после чего вытащила из духовки противень с печеньем и отнесла к кухонному столу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию