Красив, богат и не женат - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Элизабет Филлипс cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красив, богат и не женат | Автор книги - Сьюзен Элизабет Филлипс

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Аннабел сбросила скорость, чтобы полюбоваться пансионом: разросшиеся пышные папоротники, и деревянные кресла-качалки, в которых сидели занятые разговором женщины. Хит снова сверился с маршрутом и показал на узенькую тропинку, бежавшую параллельно озеру:

— Сверните налево.

Аннабел молча послушалась. Они миновали пожилую женщину с биноклем и тростью, двух подростков на велосипедах. Дорожка кончалась как раз у последнего из коттеджей, кукольного домика с табличкой «Ландыши». Выкрашенный в кремово-желтый цвет с отделкой из серовато-розового и светло-голубого домик выглядел так, словно был вырезан из иллюстрации к волшебной сказке. Аннабел мгновенно влюбилась в него, хотя пожалела, что он расположен слишком далеко от остальных коттеджей.

Хит вышел из машины и выгрузил вещи. Открыв скрипучую сетчатую дверь, они, вошли в комнату. Все было потертым и уютным, настоящий убогий шик вместо сверхдорогой обстановки. Серовато-белые стены, удобный диван с выцветшей обивкой цветочного рисунка, помятые медные лампы, дочиста выскобленный сосновый сундук…

Аннабел заглянула в крохотную кухоньку со старомодной газовой плитой. Дверь рядом с холодильником вела на тенистое, затянутое сеткой крыльцо. Аннабел вышла и увидела диван-качалку, плетеные кресла и древний стол-книжку с двумя раскрашенными деревянными стульями.

Присоединившийся к ней Хит мечтательно вздохнул:

— Ни сирен, ни мусорных фургонов, ни автосигнализации. Я уже и забыл, что такое сельская жизнь.

Аннабел втянула носом сырой прохладный запах земли и травы.

— Здесь так тихо. Настоящее уютное гнездышко.

— Здорово.

Она посчитала такую близость опасной и поэтому вернулась в домик и осмотрела остальные помещения: древнюю ванную комнату и две спальни. В большей оказалась двуспальная кровать с железным изголовьем. Рядом стояли обе сумки…

— Хит!

Хит просунул голову в дверь.

— Что угодно леди?

Она показала на его сумку.

— Вы кое-что здесь оставили.

— Только пока мы не разыграем большую кровать.

— Хорошенькое дельце! Это я вас пригласила, значит, вы получаете детскую.

— Я клиент, а эта выглядит гораздо удобнее.

— Знаю. Поэтому и занимаю ее.

— Ладно, — неожиданно сдался он. — Тогда я вытащу другой матрас на крыльцо. Не помню, когда я в последний раз спал на свежем воздухе.

Он бросил сумку Аннабел на кровать и протянул конверт, на котором почерком Молли было выведено ее имя.

— Я нашел это на кухне.

Она развернула записку, написанную на листе бумаги с изображением леса наверху.

— Молли пишет, что это один из самых любимых ее коттеджей, и она надеется, что нам тоже понравится. В холодильнике есть все необходимое, а в шесть вечера на пляже будет устроен пикник с барбекю.

Аннабел умолчала про постскриптум: «Не наделай глупостей».

— Расскажите об этом книжном клубе, — попросил он, прислонившись к косяку. Аннабел поспешно сунула записку в карман слаксов. — Как вы туда попали?

— Через Молли, — объяснила она, открывая молнию сумки. — Последние два года мы встречаемся раз в месяц. В прошлом году Фэб предложила поехать куда-нибудь на уик-энд. Думаю, она имела в виду курорт, но нам с Жанин это не по карману — Жанин пишет книги для юношества, — и тут вмешалась Молли и объявила, что все мы должны ехать в лагерь. Не успели мы оглянуться, как к нам присоединились мужчины.

Из всего книжного клуба только трое не были непосредственно связаны со «Старз». Аннабел, Жанин и… Третьей была Гвен, женщина мечты Хита. К счастью, она и Йен в этот уикэнд закрывали старую квартиру, отправляли мебель на хранение и не собирались приезжать.

— Ничего себе книжный клуб, — тихо присвистнул Хит. — Фэб и Молли. Да, и вы еще упоминали жену Рона Макдермитта?

Аннабел кивнула:

— Шарон преподавала в начальной школе. А сейчас держит нас в ежовых рукавицах.

— И заодно замужем за генеральным менеджером «Старз». Я с ней знаком, — кивнул Хит, откровенно глазея на лифчики и трусики, лежавшие на самом верху. Впрочем, сейчас на уме у него было не женское белье, а бизнес.

— На празднике Фэб упомянула о Дарнелле. Это, случай но, не Дарнелл Пруитт?

— Его жену зовут Чармейн, — сообщила Аннабел, поспешно бросая майку на груду белья.

— Величайший игрок, которого когда-либо имели «Старз».

— Чармейн играет в футбол? — деланно удивилась она, но ничто уже не могло отвлечь его от цели. Этакий Джон Дир [32] на пути к состязанию по перетягиванию тракторов.

— Кто еще?

— Кристал Грир.

Она вытащила косметичку и положила на потрескавшуюся белую мраморную крышку комода.

— Жена Уолтера Грира. Невероятно. Он получал кубок профессионалов девять раз подряд.

— Да поймите же, члены клуба женщины, а не их мужья. Не сбивайте меня с толку.

Хит фыркнул и поднял сумку, но остановился у двери, словно что-то вспомнив.

— Кто-то взял с собой детей?

— Одни взрослые.

Хит облегченно вздохнул.

— Если не считать Пиппи и Дэнни. Слишком они маленькие, чтобы оставлять их дома.

— Черт!

Аннабел недоуменно нахмурилась.

— А что тут плохого? Чудесные детишки.

— Один из них уж точно чудесный. Я бы тут же заключил с ним контракт, если бы мог.

— Боюсь, с выездными играми возникла бы проблема, поскольку его еще не отняли от груди. А Пиппи очень умненькая девочка. Настоящее сокровище.

— Поверьте, она попадет в тюрьму еще до того, как придет время идти в первый класс.

— Вы это о чем?

— Так, о своем.

Хит вышел, но тут же вернулся.

— Миленькие трусики, Пустозвонка. Хороший вкус.

И только после этого он исчез. Аннабел бессильно опустилась на край кровати. От этого человека ничто не укроется. Интересно, что еще он успел заметить такого, что ей хотелось бы скрыть?

Исполненная дурных предчувствий, Аннабел сменила новые слаксы на бежевые шорты, но оставила свой кокетливый топ. Наскоро расчесав волосы пальцами, она вышла на крыльцо. Хит уже был там. Он тоже переоделся в шорты и светло-серую майку, клубами дыма обвивавшую его грудь. Лезвие солнечного луча, проникшего через сетку, упало на скулу, высвечивая жесткий, неуступчивый контур.

— Собираетесь испортить мне этот уик-энд? — тихо спросил он. Что же, для подозрений у него были все основания, так что оскорбляться не стоило, но она все же оскорбилась:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию