Лик полуночи - читать онлайн книгу. Автор: Марина Лостеттер cтр.№ 143

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лик полуночи | Автор книги - Марина Лостеттер

Cтраница 143
читать онлайн книги бесплатно

Да. Гэтвуд был Пророком.

– Мсье, вам угрожает опасность, – произнесла она, осторожно кладя руку на рукоять сабли, и тут до нее дошло, что никакой сабли у нее нет. При ней не осталось ничего, что обычно помогало ей в работе: ни наручников, ни оружия, ни капсулы реверберации, ни песка спасения.

Смекалка и кулаки – вот и все ее оружие сейчас.

Хватит ли ей этого?

Должно хватить.

– Опасность? – удивленно спросил он. – Но свадьба же…

За спиной у него, в комнате, раздалось звяканье. Тяжелые шаги.

– Вы не один? – спросила она.

– Нет. Заходи. Заходи.

Она последовала за ним, хотя и почувствовала ловушку. Доказательства проявились у него на лице – в глазах. Она узнала этот брошенный украдкой взгляд, когда смотрела в темные крапинки на радужной оболочке его глаз, пока он объяснял, как проникал в умы ее соратников.

И все же, хоть она и была частично готова к встрече с Пророком, она не ожидала увидеть то, что увидела в комнате. Эта сцена будто дала ей под дых, выбив воздух из легких. Там была и Де-Лия, и мадемуазель Дюпон. Сестра Кроны держала в руках связанную невесту, вцепившись в ее одежду так сильно, будто удерживала головореза – грубо и без капли уважения. Мелани была прекрасна: вся окутанная аквамариновыми цветами, она светилась, как капля воды на солнце. И хотя капитан сменила форму регулятора на юбки для посещения котерии, при ней осталась вся необходимая экипировка. На поясе, угрожающе лязгая, свободно висела сабля, сбоку болтались потускневшие, покрытые глубокими царапинами наручники, придавленные темной рукой с мускулами, напоминающими пластинки скарабея. На бедре, поверх юбки, темнела кобура пятизарядника. На столе, рядом со странным набором предметов, напоминавших инструменты целителя, стояла ее сумка, тоже чем-то набитая до отказа, судя по выпуклостям.

При других обстоятельствах картина могла бы показаться абсолютно бессмысленной. Пожилой слуга с покрывалом на плечах, изукрашенная ученица целителя и наполовину экипированный регулятор в юбке для молитв – все вместе это выглядело нелепо и походило на какой-то глупый розыгрыш. Но весело почему-то не было.

– Отпусти ее, – потребовала Крона, встав между троицей и дверью.

Лицо ее сестры абсолютно ничего не выражало. Это была Де-Лия, но при этом совсем не Де-Лия. Крона знала все ее жесты, движения и манеру поведения лучше, чем свои собственные. Она знала ее фигуру, звуки, с которыми она двигается, и ее запах. Но сейчас Де-Лия вела себя странно. Сила капитана всегда была очевидна, как и ее жесткость, но сейчас она держалась как человек, которому есть что скрывать. Как человек с секретом. Как человек, который надел украденную одежду и притворяется, что она – его.

– Кажется, нас обнаружили, – сказал Гэтвуд, заложив руки за спину и направившись к центру комнаты, которая по размеру и форме была похожа на детскую близнецов, только мебель другая.

– Я искренне не хочу обижать хозяина и его семью, вы должны это понять. Но нас ждут великие дела – которые значат гораздо больше, чем ты или я, или эта благородная семья.

– Нам здесь нужна помощь! – крикнула она, надеясь, что хоть кто-нибудь ее услышит, но никто не ответил.

– Кричите, сколько угодно, – мягко сказал Гэтвуд. – Даже если кто-то и услышит, у меня здесь есть люди, которые позаботятся, чтобы меня не слишком беспокоили, пока я не закончу работу. Чтобы всем было легче.

Крона решительно указала на сестру.

– Где блокнот? Почему ты до сих пор контролируешь ее?

– Ты действительно думала, что магию Тало можно победить, вырвав несколько листочков? Это магия – и старая, и новая, и заимствованная, и… – он помолчал и усмехнулся. – Синяя. Легче всего манипулировать теми, кто чувствует вину и тонет в печали. – Его тон изменился, стал мрачным и недоверчивым. – Те, кто хранит ужасные тайны, легко подчиняются воле Тало.

Он тяжело вздохнул, как будто ситуация была действительно утомительной и он не мог полностью ее контролировать.

– Мне надо довести дело до конца, понимаешь? Найти магию в зачаточном состоянии, семя магии – протомагию, если хочешь. И эта сила находится в мадемуазель Дюпон, и мне придется достать ее оттуда. Если бы я только мог убедить тебя, регулятор, насколько чисты мои помыслы, ты бы не стала так оплакивать потерю сестры. Но, увы.

Магия. Она написала это слово в грязи. Да, Фиона, и Шарбон, и Эрик искали магию, она рассказала об этом Тибо, когда была в маске. И что-то еще… о детях?

Вот почему он убивал беременных, выбирая наиболее уязвимых в медицинском и эмоциональном плане, потому что надеялся найти это – протомагию – глубоко в их лоне.

Но это еще не все.

Все это время он планировал напасть на Мелани. Именно она была его настоящей целью. А те другие – их жизни были принесены в жертву просто ради практики. Но почему он нацелился на ученицу? Почему именно Мелани?

Она обратила внимание, что в первый раз видит девушку без ферроньерки, и заметила на лбу розовую припухлость – такие образуются после клеймения.

Только узор был слишком сложным. Тщательно разработанным.

Крона видела тысячи таких узоров.

Это без сомнения был знак мага.

А такого просто не могло быть.

– Капитан Хирват, дорогая моя, у вас же есть кое-что особенное, чтобы гости на свадьбе держались подальше от меня? – взволнованно махнул рукой Гэтвуд.

Де-Лия расстегнула сумку и порылась внутри. Судя по тому, как залязгало внутри, Крона была почти уверена, что она достанет ампулы с минутами, но склянка, которую извлекла Де-Лия, была совсем другой. Не маленькой, как пузырек с таблетками, а большой, размером с кулак, и пузатой. Внутри клубился тошнотворно зеленый туман.

Банка с аннигилом.

У Де-Лии в сумке лежали банки с аннигилами. Но не обычные, в которых Дозор хранил захваченных тварей – не те, которые она видела в хранилище. Эта была похожа на переделанную банку из-под консервов с простой металлической крышкой. Кто-то зарядил стекло магией, чтобы удерживать существо внутри. Но стоит лишь взмахнуть кистью руки, и содержимое вырвется наружу.

Де-Лия подняла банку вверх, выставив эфирного варга на всеобщее обозрение.

Крона едва не лишилась сознания. У нее не было ни наручников, ни оружия, а теперь и ее мысли разбегались, как стадо испуганных оленей.

– Не надо… – только это она и смогла выдавить из себя.

Когда она мчалась сюда во весь опор, она убедила себя, что, если ей придется столкнуться с Де-Лией, когда та все еще будет во власти магии Пророка, она сможет уговорить ее. Но теперь ее покинули и слова.

– Ты же знаешь, что произойдет, если этого монстра выпустить, – сказал Гэтвуд. – Знаешь, что погибнут невинные люди. А у нее таких еще несколько. Хочешь посмотреть, как он вопьется в горло твоей сестры? Думаю, нет. Поэтому веди себя тихо, присядь вот здесь. – Он указал на деревянный стул, почти такой же, как и тот, на который бросили Мелани.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию