Соблазн - читать онлайн книгу. Автор: Айви Смоук cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазн | Автор книги - Айви Смоук

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Пенни, – сказал Тайлер и схватил меня за руку.

Я посмотрела на него.

– Не нервничай. Ты прекрасно выступишь. И постарайся слушать внимательно сегодня. Думаю, тебе понравится моя речь. – Он подмигнул мне.

Когда в аудиторию вошел профессор Хантер, я снова опустила глаза и стала изучать тетрадь. При виде него я занервничала еще больше. Меня тошнило так, словно вот-вот вырвет. Нервничать намного хуже, чем испытывать похмелье. Профессор Хантер назвал первое имя и направился к дальним рядам. Он снова сел перед Тайлером.

Пока все по очереди произносили свои речи, я едва слушала их. Я просто тупо смотрела на свой конспект, надеясь, что кто-нибудь нажмет кнопку пожарной сигнализации. Я даже начала раздумывать о том, не пойти ли мне в туалет и не сделать ли это самой. Но в конце концов отказалась от этой идеи, потому что любой смог бы догадаться, что это моя работа.

Прежде чем я успела собраться с силами, профессор Хантер назвал имя Тайлера. Мое сердце бешено заколотилось – я следующая. Я взяла себя в руки, чтобы послушать речь Тайлера.

Когда он подошел к кафедре, он казался совсем спокойным. Тайлер посмотрел на меня и начал говорить:

– Буду с вами откровенным. Следующие несколько минут я буду вести себя как глупец, потому что встретил самую потрясающую девушку. Она нежная, забавная и очень красивая.

Я прижала руку к губам и затрясла головой. О мой бог!

– И она очень вдохновляет меня. Приведу несколько примеров. Когда я приглашаю ее на свидание, она обычно говорит «нет».

Все присутствующие рассмеялись.

– Но я не в обиде, потому что она смеется над всеми моими шутками. Она также однажды ударила меня коленом в пах.

Все снова рассмеялись.

– Но она извинилась. Это было очень мило с ее стороны. Как видите, с ней непросто. Вау, я только что подумал – она на самом деле так вдохновляет меня? Я знаю, это кажется безумием, но я на самом деле так считаю. По крайней мере, она вдохновляет меня на то, чтобы быть настойчивым.

Его речь закончилась под громкие аплодисменты. Он с уверенным видом направился на свое место. Сев за парту, он наклонился ко мне и сказал:

– Твоя очередь, Пенни. Кстати, у тебя румянец.

Профессор Хантер назвал мое имя, и мне показалось, что я вот-вот упаду в обморок. Я взяла свои записи и встала. Когда я проходила мимо него, я почувствовала аромат одеколона, и у меня закружилась голова. Забыв о том, чтобы смотреть под ноги, я споткнулась о рюкзак, стоявший в проходе, и боком повалилась на чью-то парту. Парта со скрипом двинулась с места, заставив сидевшую за ней девицу посмотреть на меня с таким видом, будто она только что проснулась. Я была удивлена, что она не вскрикнула от неожиданности.

– Прости, – сказала я и пошла к кафедре. Девица все с тем же скрипом сдвинула парту на прежнее место.

Большинство присутствующих все еще смеялись надо мной, пока я шла. Ну почему я?

Профессор Хантер потер лоб, медленно поднял голову и посмотрел на меня. Я почувствовала, как у меня задрожали колени. Мне показалось, что ему тоже хочется посмеяться надо мной. Я закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Кто-то откашлялся. Черт, сколько времени я уже стою здесь?

– Ну ладно, это было очень неловко. – Хорошо, признайся сама! – Как бы там ни было, я… – У меня перехватило дыхание. Я сглотнула и начала снова: – Меня вдохновляло так много людей, что выбрать кого-то одного очень трудно. И это навело меня на мысль, что мы сами выбираем людей, которые будут влиять на нашу жизнь. Это наш выбор. Мы способны выбирать тех, кто будет оказывать на нас влияние, потому что мы сами решаем, кто из незнакомых нам людей станет для нас кем-то большим, чем просто прохожий. Мы сами решаем это. Таким образом, не являемся ли мы сами для себя источниками вдохновения? Люди входят в нашу жизнь и исчезают из нее постоянно. И, безусловно, просто знакомые тоже в состоянии оказывать на нас влияние. Иногда мне кажется, что нашим выбором руководит боль – то, как мы реагируем на чью-то неприязнь. Меня вдохновляла чужая неприязнь. Задиры в младших классах школы. Они помогли мне повзрослеть. Профессор, который поставил мне «D» в прошлом семестре.

Кто-то посмеялся над моей шуткой.

– Я стала прилежнее заниматься, – улыбнулась я. – Просто знакомцы могут быть важным фактором в нашей жизни. Обычно существует причина, по которой мы сохраняем дистанцию. Либо мы не хотим дружить с ними, либо они просто ненавидят нас. – Я пожала плечами. – Я стала сильнее благодаря знакомым, которые встречались мне на пути. Но по-настоящему нас вдохновляют люди, ставшие для нас кем-то большим. Люди, которых мы выбрали, чтобы с ними расти. Конечно, иногда лучше оставаться незнакомцами. Но в большинстве случаев, если мы впускаем кого-то в свою жизнь, оказывается, что они вдохновляют нас больше и на большее, чем мы могли себе представить.

Профессор Хантер слегка приоткрыл рот, но тут же закрыл его, и я увидела, как дернулось его адамово яблоко. Он опустил глаза и начал что-то писать в своем блокноте. Я неловко стояла у кафедры, пока он не назвал имя следующего выступающего. Глядя себе под ноги, чтобы снова не споткнуться, я направилась на свое место.

Подойдя к парте, за которой сидел профессор Хантер, я подняла глаза и увидела, что он улыбается. Он посмотрел на меня и приподнял бровь. Это было почти что вызовом. Ему понравилась моя речь. Может быть, в конце концов мне не нужно забывать его.

Тайлер оперся локтем о парту и наклонился ко мне:

– Ты тоже решила говорить обо мне, да? Мне это понравилось.

Я посмотрела на профессора Хантера. Тайлер говорил шепотом, но профессор Хантер сидел прямо перед ним. Он его услышал? Я говорила в своей речи о нем, а не о Тайлере.

Плечи профессора Хантера медленно приподнялись, когда он сделал глубокий вдох. Потом они снова опустились, и я услышала, как он вздохнул. Он провел рукой по волосам и начал что-то писать.

После последней речи он распустил класс. Я попрощалась с Тайлером, но осталась сидеть на своем месте, копаясь в рюкзаке. Когда аудитория опустела, я поднялась и прошла мимо стола профессора Хантера.

– Вам понравилась моя речь, профессор Хантер?

Он посмотрел на меня:

– Мисс Тейлор, вам придется подождать свою оценку до понедельника, как и всем остальным.

Отлично, теперь меня в его мыслях не больше, чем любого другого студента. Я опустила глаза, чтобы он не заметил, как меня задел его ответ.

Он легко коснулся моего локтя. Я посмотрела на него.

– Должен заметить, что это было довольно поучительно.

Я чуть не растаяла от его прикосновения.

Его пальцы на мгновение задержались на моем локте, а потом он убрал руку. Он поднялся, нависая надо мной. Потом потянулся за своим рюкзаком. Когда его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от моего, он замер. Потом улыбнулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию