Дружба с призраком - читать онлайн книгу. Автор: Гилберт Форд cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дружба с призраком | Автор книги - Гилберт Форд

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Эти писатели были моими друзьями, – ответила вдова. – Роберт продолжал публиковать их книги до тех пор, пока не закрыл своё издательство, что случилось всего за год до его смерти. Меня всю жизнь окружают призраки этих людей, которых я так любила!

Марии вдруг пришло в голову, что среди друзей миссис Фишер было немало бит-поэтов, и, таким образом, здесь могут оказаться их утерянные и неизвестные до сих пор работы. Те самые, на которые намекал библиотекарь из собрания Берга. Ну, тот самый, в розовой бабочке. Интересно, сколько могут сейчас стоить эти книги?

– Мария, – начал Себастьян, которому в голову пришла та же мысль. – Это же…

Мария моментально прижала палец к своим губам – молчи, дескать! – но у мадам Фортуны ушки, как всегда, были на макушке, и она тут же спросила:

– Это…? Что – это?

Себастьян насупился и опустил голову.

Мистер Фокс сбросил с полки стопку книг, и они разлетелись по полу.

– Что за гадство? – прорычал он. – А где же добыча? Добыча где, я спрашиваю?

– Нет здесь никакой добычи, идиот! – огрызнулась мадам Фортуна. – Зато у нас есть свидетели, вот они. Что с ними делать будем, Джон?

Мистер Фокс задумался, затем сглотнул, сильно дёрнув своим кадыком и ответил:

– Оставим их здесь. Дверь запрём, а сами из города уедем.

– Вы не можете нас здесь запереть! – воскликнул Себастьян. Он бросился было к мистеру Фоксу, но споткнулся о коробку и упал. – Нас искать будут! – задыхаясь, добавил он.

– Вот именно, вот именно! – согласилась мадам Фортуна, бесцеремонно перешагивая через него. – А значит, вам придётся остаться здесь и сгнить вместе с этими книжонками! Зато умирать вам не скучно будет, всегда найдётся что почитать!

Она криво усмехнулась, поправила на голове свой тюрбан, погладила по головке попугая и сказала, отвесив шутовской поклон:

– Счастливо оставаться! Увидимся в другой жизни! – Она схватила Марию за руку и дала знак мистеру Фоксу идти за нею следом.

– Не пойду! – стала вырываться Мария.

– Как это не пойдёшь? Ещё как пойдёшь! – прикрикнула на неё мадам Фортуна. – У меня на тебя большие планы имеются!

– Какие ещё планы? – спросила Мария, оглядываясь на своих связанных друзей.

– Я собираюсь сделать тебя знаменитостью. Звездой. Люди будут из других городов приезжать, чтобы посмотреть, как ты с призраками разговариваешь. Будешь предсказывать им будущее, а я твоим менеджером стану.

– Не буду я этого делать.

– Будешь.

– Нет, не буду, – затрясла головой Мария.

Мистер Фокс тяжело положил ей на плечи свои натруженные мозолистые руки и низко прорычал:

– Не спорь со своей матерью, слышишь?


Дружба с призраком

– Я сказала – нет! И она мне не мать, между прочим!

– Но я же подумала сейчас о тех людях, которым ты сможешь помочь, – резко сменив тон, жалобно заблеяла мадам Фортуна. Как говорится, переобулась на бегу. – Ты же всегда стремилась жить правильно, пользу всем приносить. А это будет очень правильная вещь, неужели ты сама этого не видишь?

Мария подумала немного, представила свою «звёздную» жизнь. А нужно ли, собственно говоря, людям знать своё будущее? Нужно ли им разговаривать с мёртвыми, чтобы копаться в своём прошлом? Не лучше ли просто жить здесь и сейчас? Нет, не хотела она брать на себя такую ответственность. Не по ней была эта роль.

А что ей самой было нужно? Ей нужны были её друзья. Семья ей нужна была. Но ни к тому ни к другому мадам Фортуна отношения не имела. Ни малейшего.

– Оставьте меня здесь, – попросила Мария. – Мне с вами не по пути.

Мадам Фортуна и мистер Фокс переглянулись, без слов поняли друг друга и в следующую секунду набросились на Марию. Схватили и потащили с собой вверх по лестнице. Мария сопротивлялась, но сил на то, чтобы вырваться, ей, разумеется, не хватило.

– Дайте мне остаться! – кричала она. – Верните меня! Я хочу быть здесь!

Мадам Фортуна никакого внимания на эти крики не обращала, а добравшись до верхней ступеньки лестницы, крикнула вниз:

– Спокойной ночи!

И с грохотом захлопнула за собой дверь, которая сразу заглушила крики миссис Фишер и Себастьяна.

Затем мистер Фокс и мадам Фортуна протащили Марию по коридору, затем по усыпанной осколками зеркального стекла гостиной, и здесь Мария прекратила сопротивляться и опустила голову. Одолеть мачеху и мистера Фокса она никак не могла и хорошо понимала это.


Дружба с призраком
Сольный номер Гудини

Мадам Фортуна приоткрыла входную дверь дома, где жила миссис Фишер, и осторожно выглянула наружу. Налево посмотрела, затем направо. Затем повернулась и кивнула мистеру Фоксу. Обхватив с двух сторон Марию, они потащили её к своему фургону. Здесь мистер Фокс замешкался, пока искал нужный ключ на связке.

Всё это время в плечо Марии впивались ногти мадам Фортуны, но она не чувствовала боли. Мария совершенно отключилась от внешнего мира и ушла в себя. Было такое ощущение, будто её выпотрошили, расплющили, проткнули её сердце и сбросили на тротуар с девятого этажа.

Из этого состояния Марию вывели тяжёлые чёткие шаги, зазвучавшие у неё за спиной, и она повернула голову, чтобы посмотреть, кто это.

К ним приближался мужчина. Но не просто мужчина, а полисмен в чёрной униформе и с буйной, свисающей на уши копной седых волос на голове.

Офицер О’Мэлли!

Он догнал их, положил руку на плечо мадам Фортуны и сказал:

– Прошу прощения, вы Фортуна Руссо?

От удивления брови мадам Фортуны подскочили так высоко, что, казалось, уехали куда-то под тюрбан. Она открыла рот, но не могла, словно рыба, произнести ни слова и лишь молча кивнула. Попугай начал спускаться у неё по руке, хлопая в воздухе своими крыльями.

Офицер О’Мэлли перевёл взгляд на Марию и спросил:

– А это ваша дочь Мария, верно?

Мадам Фортуна отпрянула, ударилась спиной о стенку фургона, затем поспешно кивнула.

Офицер вытащил свой бумажник, раскрыл, показал ей прикреплённый внутри бумажника полицейский жетон и продолжил:

– Я офицер О’Мэлли, и у меня есть к вам несколько вопросов.

Мария выдернула свою руку из ладони мачехи и сделала несколько шажков, чтобы оказаться рядом с полицейским.

Мистер Фокс замер, так и не успев открыть до конца дверцу фургона.

Захлопали другие дверцы – это из подъехавших патрульных машин начали выходить другие полисмены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению