Рождение дракона - читать онлайн книгу. Автор: Валия Цинкк cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рождение дракона | Автор книги - Валия Цинкк

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– …Просто нужно знать, чего вы хотите от этого животного. В конце концов, как я уже сказал, он действительно способен дать вам всё. В нашем случае – в первую очередь – это самое обыкновенное электричество.

– Электричество? – ошарашенно переспросила фрау Тоссило. – Почему электричество?

– Ну… – снова начал тонкогубый, но фрау Тоссило не дала ему продолжить.

– А вы никогда не слышали о таких маленьких штучках, похожих на свиные пятачки? Они называются электророзетками, из них вы без проблем получите то, что хотите! Поэтому можете оставить моего дракона в покое!!! – прошипела она, и при этом её глаза засверкали от негодования.

– Пока электричество течёт из розеток или ещё откуда-нибудь, всё просто прекрасно, – парировал, усмехаясь, её собеседник. – Но что, если это будет уже невозможно? Здесь, на нашей Земле, в любой момент может произойти катастрофа. И все энергосистемы окажутся разрушенными. А что произойдёт, если наше аварийное оборудование тоже больше не сможет ничем помочь? Электричество – это основа всего, что способствует прогрессу. Без него в нашем мире ничего не работает. Когда источники энергии иссякнут, здесь станет холодно! Медленно, но неотвратимо.

Фрау Тоссило наморщила лоб. Она не понимала, какое всё это имеет отношение к Курмо. И ещё один вопрос: тонкогубый очень продвинутый или слегка не в себе? Скорее всего, и то и другое. В любом случае он, похоже, боится будущего ещё больше, чем она когда-то. Вот уж о чём она не задумывалась, так это о наличии электричества. Оно просто всегда существовало – и всё тут.

Сделав несколько шагов по стеклянному бункеру, тонкогубый остановился на пушистом ковре. Он провёл по нему ногами, наблюдая, как его дорогие, до блеска начищенные кожаные туфли приглаживают длинный ворс.

– Когда чего-то совсем мало и это есть только у вас, вы получаете существенные преимущества, – начал он снова, не отводя взгляд от ковра. Затем, подняв голову, уставился на фрау Тоссило бесцветными, ястребиными глазами. – «Блэк Вест Интернэшнл» станет в будущем единственной компанией, обладающей электричеством! Электричеством и многим другим.

– Я не понимаю, какая связь между вашими фантазиями на почве мании величия и моим драконом? – В глазах фрау Тоссило буквально сверкали молнии. – Вы не имеете права…

– Драконы обладают неиссякаемой первозданной энергией Вселенной. Поэтому их связь со всеми живыми существами сильно отличается от того, на что способны люди. Она более устойчивая и качественная.

– О чём вы? Что вы имеете в виду? Связь между живыми существами? Что всё это значит?

Тонкогубый не ответил.

– Что это за связь? – повторила фрау Тоссило.

– Всеобъемлющая энергия, соединяющая всё и всех.

– Вы имеете в виду?.. – Фрау Тоссило теребила рукав своей блузки. – Неужели вы имеете в виду любовь?

– Если вы хотите использовать это сентиментальное определение, воля ваша. Я предпочитаю называть эту энергию волнами всемогущества.

– Волны всемогущества?

– Совершенно верно. Дракон излучает эти волны в чистом виде. Наша лаборатория разработала метод, с помощью которого мы сможем преобразовывать их и затем использовать, например, в качестве источника электроэнергии. Конечно, их можно преобразовывать во что угодно, но лично меня сейчас больше всего интересует электричество.

– Вы хотите превратить любовь моего дракона в электрический ток? – спросила фрау Тоссило, не веря собственным ушам.

Тонкогубый бросил на неё бесстрастный взгляд, направив при этом указательный палец в её сторону, что, видимо, означало: «Вы правильно поняли».

– Можете сразу забыть об этом! – прошипела фрау Тоссило. – Для этого он должен любить вас. Но этого никогда не будет! Ни за что! Он любит меня, а я буду…

– Ах! – перебил её тонкогубый, пренебрежительно скривив рот. – Это всего лишь импринтинг. Вы ведь не думаете, что это имеет какое-то отношение лично к вам и уж тем более – к любви? Кто угодно мог оказаться возле яйца, когда из него вылупился дракон. Это мог быть любой человек. Вы прекрасно это знаете!

Внезапная боль пронзила сердце фрау Тоссило и застряла там, терзая его. Словно вместе со словами тонкогубого ей в грудь попала стрела, и из её наконечника теперь сочится смертельный яд.

– Любовь дракона или, лучше сказать, волны всемогущества в нём очень легко активировать, – с явным удовольствием продолжил он свою лекцию. – Мы можем добиться этого с помощью операции, вживив в его мозг электроды. Надёжно и долговечно. А когда придёт черёд заняться – ну, давайте смело скажем – сердцем дракона, мы сможем просто… – Он не договорил.

Что-то с грохотом ударилось о стекло. Что-то большое, тяжёлое. Тонкогубый вздрогнул. Стеклянный бункер задрожал. Глаза фрау Тоссило широко раскрылись. Там, на скалистом плато, стоял он – Курмо! Огромный, сильный и до боли прекрасный. Вытянув мощный хвост, он безжалостно хлестал им по толстому стеклу. В его громадной, широко распахнутой пасти сверкали озарённые искусственным светом зубы, словно символ неукротимого гнева.

– Курмо!

Фрау Тоссило бросилась к стеклянной стенке. Прежде чем она успела о чём-то подумать, хвост Курмо снова ударился о бункер. Он задрожал со страшной силой, но толстые стёкла устояли.

Тонкогубый потрясённо прошептал:

– Он здесь. Он действительно здесь! Это происходит на самом деле.

Он взирал на Курмо с благоговением. Рот слегка приоткрыт, глаза широко распахнуты. Если бы не его невероятная алчность, он выглядел бы как маленький ребёнок, впервые увидевший светящуюся рождественскую ёлку. Он даже не шелохнулся, когда Курмо, бросившись в его сторону, ударил по стеклу острыми когтями. Они соскользнули, не найдя за что удержаться. Очнувшись от восторженного оцепенения, тонкогубый выхватил из кармана мобильный телефон.

– Он здесь!!! Дракон здесь!!! Вы все заснули? Чем вы там занимаетесь перед экранами? Почему никто не видел, как он летит, и не сообщил об этом? Почему лучевой заслон не активирован? Где охрана? Эта тварь просто вне себя! И он больше, намного, намного больше, чем мы думали.

Он снова посмотрел на Курмо, который, взмахнув крыльями, запрыгнул на стеклянную крышу. Фрау Тоссило подняла взгляд. Она увидела снизу огромные когти, сияющий живот и то, как от жаркого дыхания дракона запотело стекло.

Убрав мобильник, тонкогубый побежал к кровати. Быстро нагнувшись, он вытащил из-под неё продолговатый предмет, завёрнутый в жёлтый шёлк. Сорвав ткань, вцепился в рукоять меча. Стального, тяжёлого. Фрау Тоссило этого даже не заметила, она продолжала смотреть на Курмо. Тонкогубый направил остриё меча в спину фрау Тоссило. Не спуская при этом глаз с дракона.

– Ты наверняка превосходно знаком с подобным предметом, – пробормотал он, подходя ближе к фрау Тоссило. И поднял меч, словно собираясь нанести удар. – А ну-ка сидеть!

«Во-первых, снаружи Курмо его не слышит, – подумала фрау Тоссило, – а во-вторых, он никогда бы не стал слушать подобный вздор».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию