Поцелуй льда и снега - читать онлайн книгу. Автор: Азука Лионера cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй льда и снега | Автор книги - Азука Лионера

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Почему?

Я медлю с ответом, потому что не знаю, как выразить свои чувства словами.

– Мои родители будут горевать, когда узнают о моей предполагаемой смерти. Им будет плохо, по крайней мере вначале. Но это пройдет, и в какой-то момент они меня забудут. Поверь, им это не составит труда. Нападение, каким бы ужасным оно ни было, – это шанс, который мне никогда больше не представится.

– Я… не понимаю.

– Я тоже этого не понимаю, – соглашаюсь я, – но знаю, что не вернусь к своей прежней жизни. Только если разрушив ее. – Я встречаюсь с ним взглядом и позволяю себе погрузиться в его глаза на мгновение. – Я спрашивала тебя раньше, всегда ли ты хотел служить Королю Огня, и ты сказал нет. Если бы у тебя была возможность начать все сначала, ты бы сделал все так же? Если бы не ограничения, которые удерживают тебя? Если бы ты свободно мог выбирать? Что бы ты сделал?

Он молчит, пока его взгляд бродит, ни на чем не задерживаясь.

– Я горжусь тем, что я рыцарь короля. У меня хорошо получается то, что я делаю. – Между его бровями пролегает глубокая складка. – Но…

– …это не то, что ты хочешь, – заканчиваю я за него. – Ты делаешь это, потому что у тебя хорошо получается и это лучшая альтернатива. Но у меня нет альтернативы. Моя жизнь была четко спланирована, и я не имела права голоса. Я была заперта в клетке и не могла покинуть замок, потому что мне всегда приходилось оставаться с принцессой. Я была заперта, как и она. Но в одно мгновение дверь клетки открылась. Теперь мне остается только решить, хочу ли я бежать и предстать перед неизведанным или остаться и принять старое.

– И… что ты собираешься делать? – спрашивает Леандр.

Я выдыхаю.

– Если бы я знала! Хочу начать все сначала, но нет ничего, в чем я особенно хороша. Трудно оставить свою привычную безопасность, когда тебе нечего предложить миру.

– У тебя неплохо получается с Элорой, – вмешивается он. – Если ты смогла поладить с ней, ты справишься и с другими, менее требовательными лошадьми.

– Я женщина, – замечаю я. – Есть причина, по которой людей этой профессии называют «конюхами» или «грумами». Женщин не нанимают для работы в конюшнях или поместьях.

Леандр пожимает плечами и прислоняется к дереву.

– До города около двух дней пути. Три, если мы сделаем небольшой крюк, а ты не слишком торопишься.

– Я никуда не тороплюсь, – бормочу я.

– Достаточно времени, чтобы ты могла что-то придумать, – озорная усмешка наконец возвращается на его губы. – Если ты серьезно, мы найдем решение, как тебе начать все сначала.

«Мы.» Мне нравится звук этого слова, когда оно срывается с его губ.

Глава 8
Давина

На следующее утро Леандр настаивает, чтобы снова обыскать местность. Но, как он и опасался, дождь смыл все следы. Я ясно вижу, как его раздражает, что он ничего не добился. Но он знает, что было бы самоубийством вторгаться в земли врагов в одиночку – даже если бы он не взял с собой меня. Леандр, возможно, участвовал во многих боях, имеет большой опыт и любит переоценивать себя, но он не дурак.

Когда он садится позади меня в седло, я чувствую слабость в животе. Вчера вечером я рассказала ему гораздо больше, чем следовало. Я допустила, что он стал мне ближе. Если я подпускаю других слишком близко, это никогда не заканчивается хорошо. Вчерашний день должен остаться исключением!

Но я не могу отрицать, что мне нравится с ним разговаривать. Не могу вспомнить, когда в последний раз я что-то говорила, не взвешивая каждое слово. И, казалось, он понял меня, покинув свой мрачный панцирь.

Вчера я почувствовала связь с Леандром так, что не могу описать, но теперь, когда солнце мелькнуло между ветвями, она исчезла.

Я стараюсь, чтобы наши разговоры звучали безобидно, и обдумываю каждое слово, как я привыкла, чтобы ничего больше не раскрыть о себе. Похоже, Леандр делает то же самое. Большую часть времени мы молчим и погружены в собственные мысли, но сегодня это приятное молчание. Только тепло, ощущение его твердого тела и равномерное покачивание Элоры успокаивают мои напряженные нервы.

То, что я сказала вчера, не было простой идеей. На протяжении нескольких лет я продолжала размышлять, как могла бы сложиться моя жизнь, если бы я взбунтовалась. Но у меня никогда не было возможности открыть дверь клетки. Теперь она распахнута – неожиданно и маняще. Но я не решаюсь выйти. Не знаю, какая жизнь меня ждет по ту сторону. Такая же, как сейчас? Более ужасная? Не думаю, что у меня хватит смелости пройти через это.

За последние несколько лет я разучилась быть храброй. И не знаю, смогу ли когда-нибудь вернуть себе эту способность.

* * *

Когда вечером мы можем передохнуть и развести наконец большой костер, потому что мы оставили границу Земного королевства далеко позади, Леандр ловит кролика. Меня чуть не выворачивает, когда он снимает с него кожу и умело потрошит. Я твердо намерена не прикасаться к нему.

– Ты еще бледнее, чем обычно, – усмехается Леандр, копаясь в несъедобных потрохах.

Судорожно задохнувшись, я проглатываю желудочную кислоту.

– Я никогда не видела, как животных… забивают.

Леандр удивленно поднимает брови.

– Но ведь ты ела раньше мясо?

– Естественно. Но я к нему, – я показываю на кролика, который висит вверх ногами на невысокой ветке, – не притронусь.

Леандр озорно ухмыляется, что мгновенно успокаивает мой взбунтовавшийся желудок.

– Это мы еще посмотрим.

Пока кролик истекает кровью, он собирает рядом с нашим маленьким лагерем травы, которых я никогда раньше не видела. Затем кладет на огонь несколько плоских камней, и, когда они раскаляются, натирает кролика травами и кладет на них. Сразу возникает чудесный аромат свежеобжаренных пряностей и щекочет мой нос. Мой желудок издает оглушительное урчание, что вызывает у Леандра понимающий смех.

– Если бы у меня было немного вина и пара гарниров, я бы устроил настоящий пир, – говорит он, присаживаясь на корточки перед костром и переворачивая кролика.

– Ты… умеешь готовить? Я имею в виду, кроме того, что ты можешь жарить мясо. Готовить?

Он смотрит на меня. Около левого уголка рта появляется ямочка.

– Ты была бы впечатлена, если бы я ответил да?

– Наверное, – признаю я.

Ухмыляясь, он возвращается к готовке.

– Тогда мой ответ – да. Также я умею шить. Не то чтобы очень хорошо, но могу зашить мелкие прорехи на моих рубахах без посторонней помощи. По-моему, это считается.

Теперь я тоже не могу удержаться от улыбки.

– Есть ли что-то, чего ты не умеешь?

– Боюсь, что у меня проблемы со скромностью, – отзывается он. – Что насчет тебя? Какие-нибудь тайные таланты, помимо верховой езды, о которых ты мне еще ничего не рассказывала?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию