Эхо и империи - читать онлайн книгу. Автор: Морган Родес cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эхо и империи | Автор книги - Морган Родес

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– За что королева Исадора изгнала вас десять лет назад? Что вы ей сделали? Какая большая темная тайна держит вас здесь, скрывая в тоскливом импровизированном дворце, где вы утопаете в мочевой воде?

– Мы закончили. – Глаза Лазоса сверкнули в темноте. – Сегодняшний урок окончен, юная ведьма. А теперь оставь меня в покое.

Он скрылся за другой дверью в задней части комнаты и захлопнул ее за собой.

Глава 14

Я даже не стала проверять, заперта ли дверь на замок. Знала, что ему было больше нечего мне сказать.

Пошатываясь, я вышла на улицу, и утверждения Лазоса все еще громко звучали у меня в ушах. Джерико ждал неподалеку.

– Что там было? – спросил он. – Он тебе помог?

Я не ответила. Напрочь лишилась дара речи.

– Дрейк. Ты меня слушаешь?

Я начала дрожать, будто все тепло в мире исчезло и вокруг меня остался один только лед.

– Это неправда, – прошептала я.

Джерико схватил меня за плечи и посмотрел с беспокойством во взгляде.

– Что неправда?

Я замотала головой, мысленно цепляясь за свою способность структурировать проблемы в надежде суметь запереть и эту в маленькой темной комнатке и навсегда забыть о ней. Но все маленькие темные комнатки под замком уже были заняты ворохом сокрушительных сведений, которые обрушились на меня за эту неделю.

– Дрейк, – прорычал он. – Ты начинаешь выводить меня из себя. Говори уже, а? Что сказал этот ублюдок, отчего ты так себя ведешь?

Я подняла голову и всмотрелась в лицо блэкхарта. Его мир не был разрушен. Он выдержал каждый поворот и отразил каждый удар, с которым столкнулся, будто это никак на нем не сказалось. Он каждый день имел дело с магией. Для него это было настолько нормальным, что даже охота на чудовище оказалась лишь очередным пунктом в списке его дел.

Я задумалась, всегда ли он был таким или сперва был искалечен.

Ни к чему было задаваться этим вопросом. Я знала, что так и было. Его шрамы служили тому доказательством.

– Он сказал, что я ведьма, – прошептала я. – Что в противном случае во мне не было бы этой магии.

Джерико напряг челюсти.

– А этот парень не церемонится.

– Это неправда, – сказала я, будто это непременно нужно было озвучить. – Он просто старый жалкий пьяница с богатым воображением. Ведь так?

Блэкхарт не спешил мне отвечать. Сердце забилось быстрее.

– Я не ведьма.

– Конечно, не ведьма, – наконец согласился он.

Вот только мне бы очень хотелось, чтобы он произнес это с большей уверенностью.

Внезапно я заметила, что к нам подошла Мика, и понадеялась, что она ничего не услышала.

– Закончили? – спросила она.

Я кивнула, стараясь придать себе спокойный и невозмутимый вид.

– Пока да.

– Хорошо, – она ответила мне злорадной улыбкой. – Теперь я распределю между вами обязанности. Пора стать полезными жителями крепости.

– Давай, – сказала я, испытывая странное чувство благодарности за то, что она вернула мне подобие нормальной жизни. – Мне нужно хорошенько отвлечься.

Мне и впрямь стоило говорить более конкретно.

Первым моим заданием, как она и предупреждала в день нашего появления, было обслуживание отхожих мест.

Эта тяжелая работа подразумевала проверку и последующую уборку десятка дворовых уборных, расположенных по всему городу. А если они были переполнены, нужно было собрать и вылить настолько жуткое содержимое ведер, с каким я еще никогда в жизни не сталкивалась, в глубокую яму, вырытую в земле в дальней западной части города. Мне казалось, что зловоние человеческих отходов будет преследовать меня до конца жизни, как толпа гниющих, кричащих призраков.

И все же, сколь бы ужасно это ни было, работа помогала мне отвлечь мысли от проблем, и я с усилием попыталась забыть разговор с пьяным, помешавшимся колдуном. В течение следующих нескольких дней жизнь вошла в привычную колею. Обеды в трапезной. Работа в течение дня. Короткие разговоры с Джерико. Порой я по-прежнему ловила на себе его странный виноватый взгляд, как и во второй день нашего пребывания здесь. Разговоры он всегда выдерживал на легкой ноте и быстро их заканчивал, чаще всего просто интересуясь, было ли у меня еще видение с воспоминаниями, и уходил прочь.

Он не поднимал тему ведьм и чудовищ. Да и я тоже.

Лазос редко выходил из своего жилища, отчего, как я поняла, в глазах других крепостных он выглядел более важным.

Главный слух, ходивший по городу, заключался в том, что Повелитель был богатым, могущественным королем дальней страны, которую хотела завоевать королева Исадора. Он сражался. Потерпел поражение и сдался, согласившись стать заключенным, если королева позволит его королевству просуществовать еще двадцать лет в независимости, а потом присоединиться к империи. По всей видимости, в этой вымышленной версии развития событий она согласилась. Но самое странное, что ни в одном из слухов о Вандере Лазосе… не упоминалась магия.

Видимо, колдун предпочитал не раскрывать свои секреты.

А еще я вскоре выяснила, что Мика мне соврала. Здесь можно было раздобыть новую одежду. Или… по крайней мере, старую можно было при необходимости заштопать. Теперь я была гордой обладательницей двух нарядов: дорогого, но украденного, в котором я приехала, а еще простого платья кремового цвета, которое я на воле не надела бы ни за что на свете, но которое в текущих условиях было очень удобным и даже вполне милым в своем минимализме.

Но, несмотря на все отвлекающие факторы, одна мысль беспрестанно крутилась у меня в голове, беря верх над моей мантрой о том, что магия – зло.

Я ведьма.

* * *

Это невозможно. Должно быть, Лазос ошибся. Есть и другое объяснение случившемуся со мной, кроме того что я просто оказалась не в том месте и не в то время, и я его найду.

На седьмой день (который, к счастью, был последним днем, когда я должна была убирать туалеты) я пережила еще один отголосок воспоминаний, случившийся впервые после лавины видений. Едва золотой дым быстро и яростно обрушился на меня, я выронила ведро на мощеную дорогу. Первым моим побуждением было сопротивляться грядущему, попытаться его предотвратить.

Но вместо этого я решила принять его. Просто размеренно дышать, как меня учил психотерапевт.

Вдох, выдох.

Осознанность и принятие, а не сопротивление и отрицание.

И я позволила видению возникнуть, не пытаясь противиться ему.

Золотой дым рассеялся, и передо мной возник утес. Слева над сверкающим океаном виднелся разноцветный закат. Справа от меня на выставленных рядами стульях сидели нарядно одетые люди. Впереди перед златовласой женщиной, которую я видела раньше, стоял лорд Банион и держал ее за руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению