Эхо и империи - читать онлайн книгу. Автор: Морган Родес cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эхо и империи | Автор книги - Морган Родес

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Мы шли уже целый час. Джерико вел меня в ту часть Айронпорта, в которой я никогда не была. Пусть сообщений о преступлениях было мало, в городе все равно были хорошие и плохие места. «Мало» не значит, что их не было вообще.

Здесь, в южной части города вблизи Бриллиантовой реки, которая не соответствовала названию ни блеском, ни бесценной красотой, не было ни деревьев, ни другой растительности, за которой тщательно ухаживали за счет налогов граждан, как в богатой центральной части.

Это место было суровым, засушливым и неприветливым. По тротуару, шипя на нас, пробежала тощая черная кошка. Несколько человек, которые нам встретились, сидели на бордюрах или стояли, прислонившись к стене, и молча с подозрением следили за нами сверкающими глазами.

Сомневаюсь, что кто-нибудь сейчас откликнулся бы на мои крики о помощи.

– Навевает воспоминания, – заметил Джерико.

– Ты имел в виду кошмары?

– И то, и другое, – фыркнул он.

Я споткнулась о трещину в асфальте.

– Ты жил здесь?

Он кивнул.

– Дольше, чем готов признать.

– Потрясающе, – сухо ответила я.

– Как знал, что ты так подумаешь. Предполагаю, кто-то вроде тебя никогда не бывал так далеко на юге.

– Правильно предполагаешь.

Порыв прохладного ветра пронес какой-то мусор по тихой односторонней улице. В этом квартале было ровно три уличных фонаря, и один из них оказался разбит.

Через несколько минут Джерико остановился и посмотрел на железную дверь, на которой неоново-зеленой краской был выведен символ: круг, пересеченный линией.

– Мы на месте, – сказал он.

Я знала, что означал этот символ. Видела похожий в королевской ленте новостей в прошлом месяце. Уверенности он мне не придал.

– Здание заброшено, – сказала я. – Входить туда небезопасно.

– Ты абсолютно права, – согласился он. – Совсем не безопасно.

Парень взялся за ручку и повернул ее. Дверь с тихим скрипом отворилась. За ней никого не было, только длинный коридор, который, судя по всему, вел в одну только темноту.

Джерико махнул рукой:

– После вас.

Я понимала, что нужно быть сильной, но чувствовала только слабость. Мне хотелось лишь уйти куда-нибудь и спрятаться, погрузиться в глубокий, лишенный сновидений сон и ждать, когда все это рассеется. Большинство проблем исчезают, если подождать достаточно долго.

Большинство, но точно не все.

– Мне это не нравится, – призналась я.

– Не сомневаюсь в этом.

Я встряхнула головой и сжала ладони, чтобы они перестали дрожать.

– Терпеть все это не могу. И тебя тоже.

– Переживу. Итак, Дрейк, разгадка ждет в конце этого коридора. А время на исходе.

Я попыталась придумать другой вариант, но ничего не пришло на ум.

Джерико вздохнул.

– Ты согласилась.

– Под давлением.

– Я мог зачаровать тебя Пылью, закинуть на плечо и принести сюда. Но не стал.

Я уставилась на него.

– Ну надо же, спасибо, что не стал нападать и похищать меня. Заслужил награду. Но все равно это ненормально. Все это.

– У меня правда нет на это времени.

Не сказав больше ни слова, Джерико шагнул прямо в темноту.

Я выждала целую минуту, но он не вернулся.

Черт возьми.

Стиснув зубы, я пошла по узкому коридору и вздрогнула, когда железная дверь захлопнулась у меня за спиной. На стене тускло горели лампочки, освещая путь так, что можно было разглядеть только черную дверь без ручки в пятнадцати метрах впереди.

Джерико ждал меня возле нее и, замешкавшись лишь на миг, поднял кулак. Три удара, потом два, потом еще четыре.

Он усмехнулся при виде озадаченного выражения на моем лице.

– Надеюсь, что за последнюю пару лет секретный стук не изменился.

– Что будет, если изменился? – Я не могла не спросить.

– Ничего хорошего. А теперь помалкивай и позволь говорить мне. Это место не для таких, как ты.

Не успела я придумать достойный ответ, как дверь со скрипом распахнулась, и мы внезапно погрузились во всеобъемлющий шум.

Джерико не сказал мне ничего о месте, в которое мы направлялись, кроме того, что там будет его знакомый, поэтому я не знала, чего ожидать. Но, оказавшись на такой пустынной и опасной территории, я была удивлена, увидев, что комната за дверью была под завязку набита двумя сотнями людей всех размеров, габаритов и цветов кожи.

Все они говорили или кричали, сосредоточив внимание на центральной части большой комнаты с высоким потолком. В нем были установлены лампочки, подсвечивавшие клубящийся дым от сигарет и сигар, которые уже больше десяти лет назад были объявлены вне закона в центральной части Айронпорта из соображений заботы о здоровье.

Казалось, в каждой руке был бокал с напитком. В нос разом ударили запахи немытых бутылок, сигаретного дыма и алкоголя.

Толпа дружно ликовала, и, вытянув шею, чтобы увидеть представление, я вгляделась в задымленное пространство сквозь темные стекла очков.

В огороженном канатами круге дрались двое мужчин. Голыми руками и оголенные по пояс. Их опухшие лица украшали кровь и ссадины. Один получил удар в челюсть, и вырвавшаяся из его рта струя крови попала на стоявшего рядом зрителя, вызвав тем самым новые одобрительные возгласы.

– Это бойцовский клуб, – с трудом проговорила я.

– Именно, – подтвердил Джерико.

До меня доходили слухи о том, что в городе есть нелегальные бойцовские клубы. Кто-то упомянул об этом на вечеринке пару месяцев назад, и эта тема привлекла мое внимание. Эти клубы напоминали маленькие грязные аналоги боев на королевских играх, куда люди могли прийти выпить, покурить и поиграть в азартные игры. Здесь мы, собственно, и оказались.

Пахло тут гораздо хуже, чем я могла себе представить.

– Я бы поставил на тощего, если бы делал сегодня ставку, – сказал Джерико, развеселившись при виде отвращения на моем лице. – Здоровяк не умеет двигаться.

– Весело, – сказала я без энтузиазма. – И где найти твоего друга, чтобы мы поскорее с этим покончили?

– Я бы не назвал его другом, – пробормотал Джерико, и мы прошли дальше в клуб.

Я заметила, что несколько человек принялись наблюдать за нами с озадаченным выражением на лицах. У некоторых был удивленный вид. За считаные мгновения шум в клубе резко стих, даже бой прекратился, и все уставились на нас.

Обычно мне нравилось быть в центре внимания, но сейчас оно казалось мне не вполне дружелюбным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению