Увечный бог. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Эриксон cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Увечный бог. Том 2 | Автор книги - Стивен Эриксон

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

– Как и для женщины, осмелюсь предположить.

– Зачем ты пришел?

– С побережья вернулись мои разведчики. У них новости.

Наконец она почувствовала какую-то значительность – то ли в его взгляде, то ли в голосе, то ли в поведении.

– Нас окружают?

– Нет, королева. Врага не видно.

– Что тогда? Ты смотри, я вооружена, а терпение у меня не длиннее оставшихся волос.

– Корабли. Множество судов, торговых и военных.

– Корабли?! И под чьим флагом?

– Под летерийским, королева.

Абрастал вскочила на ноги и отбросила нож. Одеяло сползло на пол, и взгляду Спакса предстало ее восхитительное тело.

– Впрочем, с короткими волосами тебе тоже неплохо.

– Убирайся. И отправь гонца к Брису.

– Незачем, королева. Это я про гонца. Принц с Араникт уже приближаются к нашему лагерю.

Абрастал рыскала взглядом по шатру в поисках одежды, но вдруг замерла.

– Они это продумали заранее!

Спакс пожал плечами.

– Может, и так. С другой стороны, почему нас не предупредили?.. Все же я склонен полагать, что это целиком задумка короля.

Абрастал хмыкнула.

– Возможно, ты прав. Что еще видели разведчики?

– Высадку. Целый батальон летерийской пехоты и несколько ауксилий. А припасов у них на целую армию.

– И кто командует? Сам король Тегол? Там был имперский штандарт?

– Только батальонные стяги, насколько смогли разобрать разведчики. Еще они сообщили, что прошлой ночью на их след напали всадники. Скоро будут здесь.

Абрастал по-прежнему стояла перед Спаксом во всем нагом великолепии.

– И почему ты все никак не уйдешь?

– Отвечаю на твои вопросы, королева.

– Вопросов больше нет. Выметайся.

– Ах да, чуть не забыл, – произнес Спакс. – Думаю, тебе будет небезынтересно узнать, что среди ауксилий есть теблоры.


Абрастал и Спакс стояли у королевского шатра; оба, как заметила Араникт, при полном параде. Королева выглядела исключительно царственно, несмотря на остриженную половину головы, а вождь гилков был увешан оружием и облачен в длинный плащ из черепашьих панцирей. Что случилось? Какой повод?

Первой заговорила Абрастал:

– Принц Брис, похоже, скоро у нас будут гости.

– Предвосхищая ваш вопрос: нет, такой договоренности не было. Однако последние посланники, которых я отправил к брату, имели примерное представление о нашем маршруте. К тому моменту мы уже десять дней шли по Пустоши.

– И все же своевременность… поразительна.

– Седа моего брата способен даже на большом расстоянии чувствовать колдовство, связанное с водой. – Брис кивнул в сторону Араникт. – Как вы знаете, маги нашего легиона проводят ритуалы по поиску грунтовой воды с тех самых пор, как мы покинули Пустошь.

Взгляд Абрастал стал еще более подозрительным.

– То есть ваш седа сумел выследить нас по подземной воде… хотя сам находится во дворце в Летерасе? И вы полагаете, что я в это поверю, принц? Даже богу такое не под силу.

– Что ж. Вот.

С юго-востока донесся лошадиный топот. Лагерь болкандцев очнулся. Уставшие, изможденные солдаты вышли из палаток и выстроились вдоль центрального прохода. Послышались выкрики, и Араникт увидела отряд авангарда.

– Да, принц, это летерийцы, – сказала она Брису, вглядываясь в стяги. – Только я не узнаю́ символику. Какой это батальон?

– Рискну предположить, что совсем новый, – отозвался Брис.

Командир жестом остановил отряд и выехал вперед. Позвякивая доспехами, он спешился, снял шлем, затем подошел к принцу и опустился на колено.

– Идист Теннедикт, командующий Канцлерским батальоном, к вашим услугам, сэр.

– Встаньте, – сказал Брис. – Ваше прибытие – радостная весть. Фамилия Теннедикт мне знакома, только никак не соображу откуда.

– Так точно, сэр. Мой отец был одним из главных пайщиков компании вашего брата и потерял все в День убытков.

– Ясно. Однако, насколько я вижу, ваша семья сумела оправиться от этого… несчастья.

– Да, и король должным образом вознаградил нас…

– Прекрасно.

– …общественной службой согласно программе Долга перед народом, сэр. Будучи средним сыном без права на наследство, я избрал военную стезю, тогда как остальная часть семьи Теннедикт послана вытаскивать из бедности коренных островитян.

Абрастал издала звук, выражавший нечто среднее между отвращением и удивлением.

– Позволю себе перебить вас, командующий. Я правильно понимаю, что король Летера разорил вашу семью, а теперь еще и требует от вас общественной службы?

– Именно так, ваше величество.

– Разве это справедливо?

Идист позволил себе легкую улыбку.

– Если говорить о справедливости, то король Тегол многое может высказать моему отцу и всем тем, кто наживался на чужих долгах.

Абрастал хмыкнула.

– С высоты своего положения – еще бы!

– Ваше величество, думаю, в этом и смысл.

– Командующий, – вмешался Брис, – вы, я так понимаю, прибыли не один, а с подкреплением?

– Верно, сэр. Кроме того, я привез письменное послание от короля лично вам.

– Оно у вас с собой?

– Так точно, сэр.

– Тогда, прошу, зачитайте его.

Молодой командир удивленно вскинул брови.

– Сэр?.. Это, наверное, личное…

– Вовсе нет, командующий. У вас зычный голос, как у сержанта на плацу. Будьте добры, озвучьте им слова моего брата.

У Идиста на лбу выступил пот, и Араникт стало даже его жалко.

– Любовь моя, может, передумаешь? – спросила она, наклонившись к Брису. – Это ведь послание от твоего брата.

– Да, и?..

– Собственноручное.

Принц нахмурился.

– Хм, об этом я не подумал…

Однако Идист уже вскрыл свиток и начал читать:

– «Король Летера Тегол Единственный приветствует принца Бриса Беддикта. Дражайший брат, ну как, ты уже переспал с ней?»

Командующий мудро сделал паузу и посмотрел на принца. Абрастал, Спакс и все солдаты в пределах слышимости не проронили ни звука. Араникт со вздохом запалила самокрутку.

Брис прикрыл глаза ладонью и вяло махнул рукой Идисту, мол, продолжай, чего уж.

– «Впрочем, об этом поговорим в другой раз, однако помни, что как король я имею право истребовать от тебя все подробности вплоть до, кхм, мельчайших, естественно пообещав, что ни слова из этого не скажу своей супруге, поскольку, как ты, уверен, уже понял, кроватные беседы бывают смертельно опасны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению